影視聽說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽說(shuō) > 影視原聲 > 經(jīng)典英文電影臺(tái)詞 >  第3篇

經(jīng)典英文電影臺(tái)詞 羅馬假日

所屬教程:經(jīng)典英文電影臺(tái)詞

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8516/05.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

(可愛的安妮公主在訪問(wèn)羅馬期間,厭煩繁瑣的皇家生活。她在床上發(fā)泄不滿,而伯爵夫人毫不體諒地向她匯報(bào)明天的工作議程。)

ANN: (brushing her hair) I hate this nightgown. I hate all my nightgowns. And I hate all my underwear too.

安妮: (梳著頭發(fā))我討厭這件睡袍。我討厭所有的睡袍。我同樣討厭我的內(nèi)衣。

COUNTESS: My dear, you have lovely things.

伯爵夫人:親愛的,你有很多可愛的東西。

ANN: But I'm not two hundred years old! (Dropping down on the bed) Why can't I sleep in pyjamas?

安妮: 但我可沒有兩百歲大!(倒在床上) 為什么我不能穿著松睡衣睡覺?

COUNTESS: (looking up as she folds the sheets into place) Pyjamas!

伯爵夫人:(折疊著床單抬起頭)松睡衣!

ANN: (Just) the top half. Did you know there are people who sleep with absolutely nothing on at all?

安妮: 僅露出上頭。你知道有些人裸體而睡嗎?

COUNTESS: (opening the window) I rejoice to say that I did not.

伯爵夫人:(打開窗子)我很慶幸地說(shuō),我不知道。

ANN: (lying against the headboard, smiling as she hears distant music coming in through the window) Listen.

安妮:(靠著床頭板躺著,微笑地聽著從窗外傳來(lái)的音樂(lè))聽。

COUNTESS: Oh, and your slippers. Please put on your slippers and come away at the window. Your milk and crackers.

伯爵夫人: 嗨,你的拖鞋。 快穿上拖鞋,離開窗戶。 你的牛奶和餅干在這里。

ANN: (taking the tray; as the Countess helps her pull the covers over her) Everything we do is so wholesome【有營(yíng)養(yǎng)的】.

安妮:(拿著托盤,伯爵夫人為她取開蓋子) 我們所有的一切都是有益健康的。

COUNTESS: They'll help you to sleep.

伯爵夫人:它們有助睡眠。

ANN: (stubbornly) I'm too tired to sleep-- can't sleep a wink【瞬間】.

安妮:(倔強(qiáng)地) 我累得反而一點(diǎn)都睡不著。

COUNTESS: Now my dear, if you don't mind tomorrow's schedule--or schedule whichever you prefer-- both are correct. Eight thirty, breakfast here with the Embassy staff; nine o'clock, we leave for the Polinory Automotive Works where you'll be presented with a small car.

伯爵夫人:哦,親愛的,你喜歡明天的日程安排么,或者說(shuō)你喜歡哪個(gè)—兩個(gè)都不錯(cuò)。八點(diǎn)半,和使館人員共進(jìn)早餐;九點(diǎn), 參觀波利若里汽車工廠,你將獲贈(zèng)一部小汽車。

ANN: (disinterested; absently playing with a napkin)Thank you.

安妮:(心不在焉地玩著餐巾)謝謝。

COUNTESS: Which you will not accept?

伯爵夫人:你會(huì)拒絕哪一個(gè)?

ANN: No, thank you.

安妮:不,謝謝。

COUNTESS: Ten thirty-five, inspection of Food and Agricultural Organization will present you with an olive【橄欖】 tree.

伯爵夫人: 十點(diǎn)三十五,視察農(nóng)產(chǎn)品組織,你會(huì)被贈(zèng)上一棵橄欖樹。

ANN: No, thank you.

安妮: 不,謝謝。

COUNTESS: Which you (will) accept?

伯爵夫人: 你答應(yīng)嗎?

ANN: Thank you.

安妮: 謝謝。

COUNTESS: Ten fifty-five, the Newfoundling Home For Orphans. You will preside over the laying of the cornerstone; same speech as last Monday.

伯爵夫人: 十點(diǎn)五十五,到新建孤兒院。你將主持奠基典禮,和上次一樣的演講。

ANN: Trade relations?

安妮: 貿(mào)易關(guān)系?

COUNTESS: Yes.

伯爵夫人: 對(duì)。

ANN: (chewing a cracker) For the orphans?

安妮:(吃著一塊餅干)為孤兒的那次?

COUNTESS: No, no, the other one.

伯爵夫人: 不,另一次。

ANN: "Youth and progress".

安妮: “青少年與發(fā)展”。

COUNTESS: Precisely. Eleven forty-five, back here to rest. No, that's wrong... eleven forty-five, conference here with the press.

伯爵夫人: 很對(duì),十一點(diǎn)四十五,回到這里休息。 哦,搞錯(cuò)了,十一點(diǎn)四十五在這里舉行記者招待會(huì)。

ANN: "Sweetness and decency".

安妮: “甜美與高雅”。

COUNTESS: One o'clock sharp, lunch with the Foreign Ministry. You will wear your white lace and carry a small bouquet of very small pink roses. Three-o-five, presentation of a plaque【匾;銘牌】. Four-ten, review special guard of Police. Four forty-five,back here to change to your uniform to meet the international...

伯爵夫人: 一點(diǎn)整,和外交大臣共進(jìn)午餐,你將戴上你的白色項(xiàng)鏈,捧著一束粉紅色的玫瑰。三點(diǎn)零五分,授匾。四點(diǎn)十分, 檢閱特別護(hù)衛(wèi)隊(duì)。 四點(diǎn)四十五,回來(lái)?yè)Q上制服接見國(guó)際……

ANN: (screaming at the Countess) STOP!!! (Looking away, her hair covering her face) Please stop! stop...!

安妮:(對(duì)著伯爵夫人尖叫)停下!(移開視線,頭發(fā)遮臉)請(qǐng)停下來(lái)!別說(shuō)了!

COUNTESS: (retrieving the tray) It's alright, dear, it didn't spill.

伯爵夫人:(收回托盤)做得好,親愛的,牛奶沒有溢出來(lái)。

*******************************************************************

額外成就

spill 除了指液體的“溢出”外,還通常引申為消息的“泄漏、告知”。

如:You must get something in your mind, why don't spill it.

你一定有什么心事,為什么不告訴我?

常與它連用的短語(yǔ)有:spill out ; spill the beans

一句經(jīng)典諺語(yǔ):It's no use crying over spilt milk.

不要對(duì)著打翻了的牛奶哭泣(后悔是沒有用的)。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市新華南路153號(hào)院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦