電影詞典:
Gone with the Wind 《亂世佳人》
美國(guó)俚語(yǔ):
duke it out : 打架 fight about it
e.g. <1>We had to duke it out for the last piece of cake .
我們不得不為了最后一塊蛋糕打架。
<2>There's only one shower in our apartment , my brothers and I had to duke it out to see who uses it first .
因?yàn)槲覀兊墓⒅挥幸粋€(gè)淋浴,所以我和哥哥們?yōu)榱苏l(shuí)先用而打架。
經(jīng)典對(duì)白:
1.rub someone's nose in it : 雪上加霜
e.g. Whenever Tim beats me at tennis, he rubs my nose in it .
每次Tim贏我的時(shí)候,他總是雪上加霜的諷刺我。
2.blow everything apart : 搞砸,把...弄亂
e.g. <1>When John quit the band, it really blew everything apart, He was the lead singer.
John想退出樂(lè)隊(duì),可那就亂了,因?yàn)樗俏覀儤?lè)隊(duì)的主唱。
<2>We had all the details worked out for the party and then Tory tried to help and blew everything apart .
我們晚會(huì)的細(xì)節(jié)都就緒了,但由于Troy來(lái)了,一切都變亂了。
原聲碟
A Whole New World
Every turn a surprise with
new horizons to pursue
every moment red-letter
I'll chase them anywhere
there's time to spare
let me share this whole new world with you.