2-- Well, to start with, Markheed Inc. has a reputation for being one of the best empoyers in the field.
1-- The best...huh? With so many companies out there, how did they establish themselves in such a solid poisition on top?
2-- First of all, they have an excellent benefits package for all employees, even the maintenance staff have health and dental coverage.
1-- Really? What about the pay rate? Are the wages pretty high?
2-- From what I hear, they are very resonable. A lot of the prestige the company has built is because they have attracked some high profile employees with their incentives.
1-- Well, what about the work environment? Not every one is motivated solely by money.
2-- It's a great place to work. They give you fair pay and benefits, and a lot of room to grow. I think if they off you a job, you should definately take it.
===================================
注解:
1.considering考慮到
2.reputation聲譽(yù)
3.maintenance維護(hù)
===================================
譯文:
1--你了解馬克西德公司的情況嗎?他們打電話要我去參加面試,我在考慮接受他們的工作.
2--是這樣,首先,馬克西德公司是本領(lǐng)域聲譽(yù)最好的公司之一.
1--哈!最好的?那兒有那么多公司,他們是如何建立并鞏固這么高的地位的?
2--首先,是他們?yōu)楣镜拿课粏T工提供極好的福利包,即使是維修工也有健康和牙齒保險.
1--真的嗎?他們的工資收入怎么樣?工資很高嗎?
2--據(jù)我所知,他們給的工資是很公道的.公司之所以建立起這樣的威望就是因?yàn)樗麄兺ㄟ^自己的激勵措施吸引了一批高素質(zhì)的人才.
1--那里的工作環(huán)境怎么樣?不會是每個人都只圍著錢轉(zhuǎn)吧?
2--那里的工作環(huán)境很好.他們給你提供相當(dāng)?shù)墓べY和福利待遇,而且還有很多的發(fā)展空間.我想如果他們給你一份工作的話,你應(yīng)該毫不猶豫地接受.