2-- This go-around we're focusing on new moms, families with median income and one or more children under the age of two.
1-- Do you think that's much different from the soccor moms we tailored the last campaign for?
2-- Well, there are some similarities that come up. Because both groups are made up of mothers… so as before, we can play up on maternal instincts, hygiene, safety, along those lines. But that being said, there are some specific differences that come into play because we are dealing with mothers of infants here.
1-- Right, that makes sense. What's the average age?
2-- Demographics say an average age of 28.7, educational background of university or post-grad, annual household income of 40-50K a year.
===================================
注解:
1.ampaign活動
2.tailored定做的
3.instincts本能
===================================
譯文:
1--這次活動的目標(biāo)消費(fèi)者是什么人?
2--我們這次促銷活動的重點(diǎn)集中在新媽媽身上,中等收入家庭并有一兩個(gè)兩歲以下的孩子.
1--你認(rèn)為這次與我們上次的目標(biāo)(中等收入的家庭婦女)有很大不同嗎?
2--是這樣,因?yàn)閮蓚€(gè)群體都有媽媽組成,因此存在一些相似之處…所以像以前一樣,我們可以強(qiáng)調(diào)母親的本性,在廣告中加上衛(wèi)生,安全等文字.但是雖然如此,一些細(xì)小的差別也會起作用,因?yàn)槲覀冞@次的目標(biāo)是幼兒的媽媽.
1--你說得對,這有道理.那平均年齡是多少?
2--人口統(tǒng)計(jì)表明平均年齡是28.7,教育背景是大學(xué)或研究生,每家的年收入是4-5萬美元.