2--No, please tell me.
1--Someone punched out someone.
2--That's not nice.
1--It's worse than that.
2--How so?
1--Two guys got into an argument.
2--I'll bet they were drinking.
1--A third guy punched one of the two guys.
2--I'll bet he was drinking, too.
1--The victim hit his head on the concrete steps and died.
2--That's terrible. Can't people just have fun at a baseball game?
===================================
注解:
1.punched拳打
2.argument爭(zhēng)論
3.victim受害者
===================================
譯文:
1--你聽說(shuō)在棒球比賽中發(fā)生了什么嗎?
2--沒有,請(qǐng)告訴我。
1--有人打了別人。
2--那很不好。
1--比那還糟糕。
2--怎么了?
1--兩個(gè)人發(fā)生了一場(chǎng)爭(zhēng)論。
2--我敢說(shuō)他們喝酒了。
1--第三個(gè)人打了這兩個(gè)人中的一個(gè)。
2--我敢說(shuō)他也喝酒了。
1--受害人用有力的腳步擊中他的頭部然后死了。
2--太糟糕了。難道人們?cè)诎羟蛴螒蛑胁荒苤皇菫榱藠蕵穯幔?/div>