2--You are pretending!
1--No, Miss Anna, you must let me say how lovely you are! What's wrong with that?
2--It's wrong because---it isn't true.
1--You know that everybody notices how beautiful you are, don't you?
2--Well, no-that is, I've heard Linda say they do, but... Thank you. But please don't speak to me again.
1--Oh, Miss Anna! That's too hard! I won't be here long.
===================================
注解:
1.pretending假裝
2.lovely美麗的
3.notices注意
===================================
譯文:
1--我不能看著你,硬說(shuō)你不漂亮。
2--你在說(shuō)謊!
1--沒(méi)有,安娜小姐,你一定要允許我說(shuō)你是多么的漂亮!這有什么問(wèn)題嗎?
2--有問(wèn)題,因?yàn)檫@不是真的。
1--你心里清楚人們都注意到你是多么的漂亮了,難道不是嗎?
2--嗯,不是啊,我只聽(tīng)琳達(dá)說(shuō)過(guò)人們是這么說(shuō)的,可是……謝謝你,但別再跟我講話(huà)了。
1--哦,安娜小姐!這太不近人情了!我不會(huì)在這待很久的。