英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線(xiàn)聽(tīng)力 > 英語(yǔ)初級(jí)聽(tīng)力 > 聽(tīng)力每日練習(xí) >  第1191篇

聽(tīng)力每日練習(xí) listen 1191 Ships?and?boats

所屬教程:聽(tīng)力每日練習(xí)

瀏覽:

tingliketang

2023年04月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/1191S.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--Nowodays, ships and boats are no longer so important in transportation as they used to be.
 
2--True. With the extension of railways and highways, and the improvement of safety and capacity of airplanes, ships and boats have been giving place to trains, planes and automobiles.
 
1--I read in the newspapers that the passenger liners from Shanghai to Ningbo and Dalian have been out of business; and the liners up and down the Yangtze River have been reduced by 70%.
 
2--The pace of life of people is now getting faster and faster, so the speed of ships and boats seems to be so slow. I think it may be the reason why people don't like to travel by boat.
 
1--But the most of the transoceanic cargo transportation is still carried by boat.
 
===================================
注解:
 
1.transportation運(yùn)輸  
2.extension延伸  
3.improvement改善 

===================================
譯文:
 
1--如今,輪船在交通中的重要性大不如從前了。
2--的確如此。隨著鐵路與高速公路的延伸、飛機(jī)安全性和運(yùn)力的提高,輪船已經(jīng)讓位給火車(chē)、飛機(jī)和汽車(chē)了。
1--我從報(bào)紙上看到,從上海開(kāi)往寧被、大連的客輪已經(jīng)歇業(yè)了,而長(zhǎng)江沿線(xiàn)的客輪量也已經(jīng)減少了70%。
2--人們的生活節(jié)奏如今變得越來(lái)越快,所以輪船的速度就顯得太慢了。我想這大概就是人們不愛(ài)乘船旅行的原因。
1--但是如今大部分的跨洋貨運(yùn)還是靠輪船。
用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思吉安市香榭園小區(qū)(白云路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦