英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語初級(jí)聽力 > 聽力每日練習(xí) >  第1131篇

聽力每日練習(xí) listen 1131 Work?on?the?curtains?and?walls

所屬教程:聽力每日練習(xí)

瀏覽:

tingliketang

2023年04月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/1131W.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--I think we should do the floors before we work on the curtains and walls.
 
2--Why? it doesn't make sense. If we do the floors first, and then paint the walls, we will get paint all over our new floor.
 
1--Hmm Maybe you're right. But I can't stand all this green carpet here. And besides, I know how to paint. I will just cover everything with drop cloth. I won't get anything on the floor.
 
2--Are you sure?
 
1--Yes, I'm sure. I've done a lot of house painting in my life. And my mother was very picky. If I got even atiny drop of paint on her furniture, she would get furious. So I learned to be very careful.
 
2--Alright. Then maybe we can do the floor first. These wood floors under this carpet are beautiful. And me too - I can't wait to get all this old carpet out of here. But how can we get it out? Do we have to hire someone?
 
1--Absolutely not. We can remove the carpet ourselves. Carpet is held down with carpet nails. You just need to pull it hard and it will come up.
 
2--Great. Then, after we remove the carpet, we need to redo all the wood floors. Right?
 
1--Yes. But we should hire someone for that. That will probably be expensive. And it has to be done right.
 
2--And then, after the floors are done, we can start to move our furniture in.
 
1--Sure. If we can get an appointment with someone to do the floors, we should probably be able to have the furniture in here after a week or so. I can get all the carpet out this weekend.
 
===================================
注解:
 
1.curtains窗簾  
2.make sense合乎情理 
3.appointment約定 

===================================
譯文:
 
1--我想在著手弄窗簾和墻壁前,我們應(yīng)該先來弄地板。
2--為什么?不太合理。如果我們先弄地板,然后再粉刷墻,我們會(huì)把新地板弄得到處是漆。
1--嗯,也許你是對(duì)的,但是我不能忍受這里的綠色地毯。此外,我知道怎么油漆,我會(huì)用塑膠布鋪好所有東西,不會(huì)讓地板沾上任何東西的。
2--你確定嗎?
1--是的,我確定。我刷過很多次的房屋油漆,而且我媽還非常挑別的。如果我在她的家具上沾上一小滴油漆,她就會(huì)大發(fā)雷霆,所以我學(xué)會(huì)很小心。
2--好吧,那也許我們可以先弄地板。這些在地毯下的木制地板蠻美的,而且我也等不及要把這舊的地毯弄走。但是,怎么能把它弄出去呢?我們要請(qǐng)人嗎?
1--絕對(duì)不用,我們可以自己移動(dòng)地毯。地毯是用地毯釘固定的,你只需要用力地拔,它就出來了。
2--太棒了。那我們搬完地毯后,需要維修所有的木制地板,對(duì)不對(duì)?
1--是的,但是我們應(yīng)該雇用別人來做??赡軙?huì)很貴,而且要做對(duì)才行。
2--然后,地板弄完后,我們可以開始搬家具進(jìn)去。
1--好啊。如果我們和人約好要弄地板,大概可以在一周后把家具放好。我在這個(gè)周末會(huì)把所有地毯都弄出去。
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市大宅門紫霄園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦