https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/1043R.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--What do you think of when you hear this American idiom? RING A BELL.
2--Did you get my Facebook invite?
1--I'm having a party next Saturday. Can you come?
2--You know, my friend Jane Wagner is going to be there.
1--That name rings a bell. Was she at your last party, too?
2--Yeah, she was, and you two really seemed to hit it off. You should come!
1--Cool, I will definitely be there!
2--If something rings a bell for you, it means you remember something.
1--In our example, a name seemed familiar.
2--In everyday life, bells are often used to remind us to do things.
1--For example, school bells ring to let students know it is time for class.
===================================
注解:
1.invite邀請(qǐng)
2.definitely肯定地
3.familiar親近的
===================================
譯文:
1--當(dāng)你聽(tīng)到下面這個(gè)美語(yǔ)諺語(yǔ)會(huì)想到什么?RING A BELL
2--你在臉書(shū)上收到我的邀請(qǐng)了嗎?
1--我下周六要辦一個(gè)派對(duì)你能來(lái)嗎
2--你知道的,我的朋友Jane Wagner也要來(lái)。
1--我好像記得這個(gè)名字。她上次也去你那個(gè)派對(duì)了嗎?
2--對(duì)啊,你倆還起來(lái)還挺合得來(lái),你這次應(yīng)該來(lái)啊。
1--太好了,我一定過(guò)去。
2--如果你說(shuō)某事rings a bell,意思就是你記起了某事
1--在剛才的例子中,就是想起了那個(gè)名字。
2--在日常生活中,鈴聲經(jīng)常用于提醒某物。
1--例如,學(xué)校響鈴是為了提醒學(xué)生該上課了。