https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/Peeled.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--This idiom sounds like it might be painful: Keep One's Eyes Peeled
2--What does that mean? Peel your eyes? Let's find out.
1--I'm looking for some new clothes for work.
2--I need some coats and ties, but I don't have much money to spend.
1--I think there might be some good sales coming soon.
2--I'll keep my eyes peeled and let you know if I see anything good for you.
1--Keep your eyes peeled, means you are watching carefully for something, or someone.
2--You don't want to miss anything.
1--To peel something means to pull back the outside cover, like peeling an orange.
2--Of course, you are not really peeling back your eyelid, when you keep your eyes peeled.
===================================
注解:
1.Peeled剝皮
2.spend花錢
3.eyelid眼皮
===================================
譯文:
1--這個習(xí)語聽起來很疼:密切注視
2--這是什么意思呢?剝你的眼睛?讓我們看一看。
1--我在找?guī)准ぷ饔玫男乱路?br />
2--我需要外套和領(lǐng)帶,但是我錢不夠。
1--我覺得很快就有好貨上市了。
2--我會幫你留意的,如果有好的,我會告訴你。
1--'Keep your eyes peeled'意思是你會認(rèn)真的看某人或某事。
2--你不想錯過任何東西。
1--剝某東西的意思是把外皮拉下來,比如剝一個橘子。
2--當(dāng)然,當(dāng)你'Keep your eyes peeled'的時候,不是真的剝下你的眼皮。