https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/Chevy.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--Jim! What’s up, man?
2--Charlie! Is that your ride? It’s butt ugly, dude!
1--Don’t be a airhead! This is a nineteen sixty-nine Chevy Impala! I just need to fix it up a bit. In a couple of months, this baby is gonna be wicked!
2--Not even! Check it out! Now that’s a fresh ride!
1--Too bad the driver is a major dweeb. Anyone can have a car like that if their daddy is loaded like his.
2--He’s coming this way, be cool.
3--Hey guys! What do you think of my automobile? Isn’t it bad to the bone?
1--Word! The ladies are gonna be lining up to get with you when they see you driving around in that car.
3--You really think so?
2--For sure!
3--Awesome!
1--Psych! haha.. you totally fell for it.
3--You are a real scumbag, Charlie. When I do the nasty with the prom queen, we’ll see who has the last laugh.
2--Dude, don’t have a cow!
===================================
注解:
1.ugly丑陋的
2.wicked邪惡的
3.fresh新鮮的
===================================
譯文:
1--吉姆,怎么了,伙計?
2--Charlie,那是你的車嗎?它可真丑。
1--別傻了。這時1969年產(chǎn)的Chevy Impala。我只需要稍微修理下。再過2個月,它就是部很棒的車。
2--絕不會。好好檢查下。假如它是部好車。
1--太糟了,死機是個笨蛋。任何人都能買部那樣的車,如果他們的老爸像他的老爸一樣有錢。
2--他來了,小聲點。
3--伙計們,你認為我的車怎么樣?是不是酷斃了?
1--是啊,要是美女們看見你開著這部車兜風,她們一定和你拍拖。
3--你真這樣想?
2--那是當然!
3--真惡心。
1--開個玩笑,你上當了。
3--你真是個卑鄙的家伙。當我和舞會皇后拍拖的時候,看誰笑在最后。
2--伙計,別生氣。