2--Thanks a lot. I really feel awful.
1--I'm a nurse ,so you should tell me your symptoms.
2--Well, to begin with, my whole body aches.
1--Have you taken your temperature to see if you have a fever?
2--I have, and I'm running a slight fever.
1--Sounds like you may have the flu.
2--That's impossible because I got my flu shot.
1--You can still get the flu even if you get vaccinated.
2--Well, that makes getting the vaccine pointless.
1--Not really, because you will probably get over it quickly.
2--I'm going to make some tea and lie down.
===================================
注解:
1.symptoms癥狀
2.vaccine疫苗
3.pointless無(wú)意義
===================================
譯文:
1--哇,你看起來(lái)真的很糟糕。
2--謝謝。我真的感覺(jué)很難受。
1--我是一名護(hù)士,所以你應(yīng)該告訴我你的癥狀。
2--好的,首先,我渾身都疼。
1--你量過(guò)體溫看是否發(fā)燒了嗎?
2--量過(guò),而且我是有點(diǎn)發(fā)燒。
1--聽(tīng)起來(lái)你可能得了流感。
2--那不可能,因?yàn)榇蛄肆鞲幸呙纭?/font>
1--即使你接種了疫苗你還是可能得流感。
2--好吧,那接種疫苗就沒(méi)有意義。
1--不一定,因?yàn)槟愫芸赡軙?huì)很快好起來(lái)。
2--我要喝點(diǎn)茶然后躺下。