英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

每日一詞∣七一勛章 July 1 Medal

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2021年11月17日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

慶祝中國共產(chǎn)黨成立100周年“七一勛章”頒授儀式6月29日隆重舉行。中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習近平向“七一勛章”獲得者頒授勛章并發(fā)表重要講話。習近平指出,今天受到表彰的“七一勛章”獲得者,就是各條戰(zhàn)線黨員中的杰出代表。在他們身上,生動體現(xiàn)了中國共產(chǎn)黨人堅定信念、踐行宗旨、拼搏奉獻、廉潔奉公的高尚品質和崇高精神。
President Xi Jinping, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, on June 29 conferred the July 1 Medal on model CPC members. Xi addressed the attendees after presenting the medals. Noting that the awardees have been outstanding representatives of CPC members on all fronts, Xi said they embody Party members' staunch faith, fighting and dedicated spirit, integrity and devotion, and loyalty to the Party's fundamental tenet.
 

6月29日,慶祝中國共產(chǎn)黨成立100周年“七一勛章”頒授儀式在北京人民大會堂金色大廳隆重舉行。這是少先隊員向勛章獲得者獻花,敬禮致意。(圖片來源:新華社)

 

 

【知識點】
2017年7月,在中國共產(chǎn)黨成立96周年之際,黨中央批準《“七一勛章”授予辦法》,正式確立“七一勛章”為黨內(nèi)最高榮譽。據(jù)介紹,該勛章一般在中國共產(chǎn)黨成立逢五、逢十的年份授予。2021年是中共成立100周年,也是該勛章設立后首個“逢五、逢十”的年份,故而“七一勛章”首次頒發(fā)。按照授予辦法,“七一勛章”授予在中國特色社會主義偉大事業(yè)和黨的建設新的偉大工程中作出杰出貢獻的黨員。中共意在通過規(guī)范、權威的功勛榮譽表彰制度,充分發(fā)揮黨和國家功勛榮譽表彰的精神引領、典型示范作用。
十八大以來,我國確立了以“五章一簿”為主干的功勛榮譽表彰制度體系——“共和國勛章”、 “七一勛章”、“八一勛章”、“友誼勛章”、國家榮譽稱號,國家功勛簿。隨著此次“七一勛章”的頒授,當下五大最高榮譽在中國共產(chǎn)黨成立百年之時,已全部頒齊。
 

【重要講話】
“七一勛章”獲得者都來自人民、植根人民,是立足本職、默默奉獻的平凡英雄。他們的事跡可學可做,他們的精神可追可及。
July 1 Medal recipients are heroes coming from and deeply rooted in the people. The recipients are ordinary heroes that fulfill their duties and make quiet contributions. Their deeds can be followed and their spirit can be pursued.
——2021年6月29日,習近平在慶祝中國共產(chǎn)黨成立100周年“七一勛章”頒授儀式上發(fā)表的重要講話

 

【相關詞匯】

不忘初心,牢記使命
stay true to the original aspiration and the founding mission

公而忘私
put public interests above personal interests

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘇州市新聯(lián)花苑(東區(qū))英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦