英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

每日一詞∣黨史學(xué)習(xí)教育 Party history learning and education

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2021年08月22日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

2月20日,黨史學(xué)習(xí)教育動員大會召開。中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習(xí)近平在會上強調(diào),學(xué)黨史、悟思想、辦實事、開新局,以昂揚姿態(tài)奮力開啟全面建設(shè)社會主義現(xiàn)代化國家新征程,以優(yōu)異成績迎接建黨一百周年。
The Communist Party of China (CPC) on Feb 20 launched a campaign on Party history learning and education among all of its members. Speaking at the campaign's launch meeting, President Xi Jinping called for efforts to study the Party's history, understand its theories, do practical work and make new advances. Xi, also general secretary of the CPC Central Committee and chairman of the Central Military Commission, spoke of the need to embark on a new journey in high spirit to fully build a modern socialist China and welcome the Party's centenary with outstanding achievements.

2月20日,黨史學(xué)習(xí)教育動員大會在北京召開。中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習(xí)近平出席會議并發(fā)表重要講話。(圖片來源:新華社)

 

 

 

【知識點】
我們黨歷來重視黨史學(xué)習(xí)教育,注重用黨的奮斗歷程和偉大成就鼓舞斗志、明確方向,用黨的光榮傳統(tǒng)和優(yōu)良作風(fēng)堅定信念、凝聚力量,用黨的實踐創(chuàng)造和歷史經(jīng)驗啟迪智慧、砥礪品格。黨的十八大以來,以習(xí)近平同志為核心的黨中央高度重視學(xué)習(xí)黨的歷史,就黨史學(xué)習(xí)、研究和運用等提出一系列要求、作出一系列部署。百年征程波瀾壯闊,百年初心歷久彌堅。在全黨開展黨史學(xué)習(xí)教育,是牢記初心使命、推進中華民族偉大復(fù)興歷史偉業(yè)的必然要求,是堅定信仰信念、在新時代堅持和發(fā)展中國特色社會主義的必然要求,是推進黨的自我革命、永葆黨的生機活力的必然要求,對推進黨和人民事業(yè)發(fā)展具有重大而深遠(yuǎn)的意義。
 

【重要講話】
我們黨的百年歷史,就是一部黨與人民心連心、同呼吸、共命運的歷史。
Throughout its 100-year history, the CPC has been of one mind with the people, breathed the same breath as the people, and shared weal and woe with the people.
——2021年2月20日,習(xí)近平出席黨史學(xué)習(xí)教育動員大會并發(fā)表重要講話

 

【相關(guān)詞匯】

馬克思主義中國化
adapt Marxism to the Chinese context

中華民族偉大復(fù)興
the great rejuvenation of the Chinese nation


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘇州市綠地21新城英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦