英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內容

國務院聯(lián)防聯(lián)控機制:八類重點人群應檢盡檢

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2020年06月09日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
國務院聯(lián)防聯(lián)控機制綜合組6月8日公布了《關于加快推進新冠病毒核酸檢測的實施意見》。
國務院聯(lián)防聯(lián)控機制:八類重點人群應檢盡檢

2020年5月15日,武漢市民接受核酸檢測。(圖片來源:新華社)

China will continue to make nucleic acid testing compulsory among all key groups and available for those who ask to be tested, according to the guideline.

意見明確,我國核酸檢測將對重點人群“應檢盡檢”,其他人群“愿檢盡檢”。

重點人群包括:

close contact with COVID-19 cases

密切接觸者

inbound travelers

境外入境人員

patients in fever clinics

發(fā)熱門診患者

new inpatients and their caregivers

新住院患者及陪護人員

staff working at medical institutions

醫(yī)療機構工作人員

quarantine and inspection staff at ports and borders

口岸檢疫和邊防檢查人員

staff working at prisons and detention houses

監(jiān)所工作人員

nursing home workers

社會福利養(yǎng)老機構工作人員

意見明確提出,提升檢測能力(boost testing capacity),盡力擴大檢測范圍(expand the scope of testing)。意見還提出各地要加強公眾監(jiān)測預警,定期進行人群抽樣檢測(conduct spot-checks),掌握當?shù)匾咔榘l(fā)展變化,為動態(tài)調整常態(tài)化防控措施提供依據(jù)。

意見特別強調,各地要加強三級醫(yī)院、傳染病??漆t(yī)院(infectious disease hospitals)、縣(區(qū))級及以上疾控機構(disease control and prevention institutions at county-level or above)、海關及有條件的縣醫(yī)院實驗室建設,使其具備開展新冠病毒檢測能力(enable them to conduct nucleic acid testing)。

【相關詞匯】

醫(yī)防結合

Emphasis is needed on both prevention and treatment

藥品和疫苗研發(fā)

drug and vaccine development

入境人員閉環(huán)管理

to ensure a seamless and hermetic process for managing the quarantine and monitoring of travelers arriving in China

易感人群

susceptible/vulnerable population


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市東二道街64號院英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦