英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

每日一詞∣新時(shí)代的中國國防 China's National Defense in the New Era

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2019年07月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
7月24日,中國政府發(fā)表《新時(shí)代的中國國防》白皮書。白皮書全面介紹了新時(shí)代中國防御性國防政策,清晰地向世界表明了中國國防和軍隊(duì)建設(shè)的戰(zhàn)略指向、基本遵循和世界意義,有助于國際社會(huì)理解中國軍力發(fā)展。

China on Wednesday issued a white paper to expound on its defensive national defense policy in the new era and explain the practice, purposes and significance of China's efforts to build a fortified national defense and a strong military. Titled "China's National Defense in the New Era," the white paper was released by the State Council Information Office, with a view to helping the international community better understand China's national defense.
每日一詞∣新時(shí)代的中國國防 China

2015年6月2日,在中國籍“遠(yuǎn)春湖”號油輪上執(zhí)行隨船護(hù)衛(wèi)任務(wù)的特戰(zhàn)隊(duì)員在警戒巡視。(圖片來源:新華社)

【知識點(diǎn)】

這是中國政府自1998年以來發(fā)表的第10部國防白皮書,也是黨的十八大以來發(fā)表的首部綜合型國防白皮書。白皮書全文約2.7萬字,正文部分包括國際安全形勢、新時(shí)代中國防御性國防政策、履行新時(shí)代軍隊(duì)使命任務(wù)、改革中的中國國防和軍隊(duì)、合理適度的國防開支、積極服務(wù)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體等6個(gè)章節(jié)。

白皮書首次全景式展現(xiàn)中國深化國防和軍隊(duì)改革取得的歷史性成就,還專門辟出章節(jié),介紹中國在堅(jiān)定維護(hù)聯(lián)合國憲章宗旨和原則、推動(dòng)構(gòu)建新型安全伙伴關(guān)系、推動(dòng)構(gòu)建地區(qū)安全合作架構(gòu)、妥善處理領(lǐng)土問題和海洋劃界爭端、積極提供國際公共安全產(chǎn)品等方面的具體實(shí)踐。與以往相比,白皮書在附件中列出了多達(dá)10個(gè)表格,詳細(xì)介紹了軍委機(jī)關(guān)部門基本情況、2010年至2017年中國年度國防費(fèi)構(gòu)成、2012年以來解放軍和武警部隊(duì)對外開展的主要聯(lián)演聯(lián)訓(xùn)活動(dòng)以及中國軍隊(duì)參加的主要聯(lián)合國維和行動(dòng)等內(nèi)容。

【重要講話】

要牢牢把握能打仗、打勝仗這個(gè)聚焦點(diǎn)。堅(jiān)持以軍事斗爭準(zhǔn)備為龍頭,堅(jiān)持問題導(dǎo)向,把改革主攻方向放在軍事斗爭準(zhǔn)備的重點(diǎn)難點(diǎn)問題上,放在戰(zhàn)斗力建設(shè)的薄弱環(huán)節(jié)上。

With "being able to combat and win battles" as the focus, the reform should target key problems in strengthening combat preparedness and weak links in honing combat effectiveness.

——2014年3月15日,習(xí)近平主持召開中央軍委深化國防和軍隊(duì)改革領(lǐng)導(dǎo)小組第一次全體會(huì)議并發(fā)表重要講話

【相關(guān)詞匯】

政治建軍、改革強(qiáng)軍、科技興軍、依法治軍

to ensure the political loyalty of the armed forces, strengthen them through reform, science and technology, and run them in accordance with law

國防和軍隊(duì)改革

reforms in national defense and the armed forces


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市仙鶴山莊(南區(qū))英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦