習(xí)近平在回信中說(shuō),得知你們珍惜深造機(jī)會(huì),邊努力學(xué)習(xí),邊刻苦訓(xùn)練,積極參與全民健身推廣工作,我感到很高興。希望你們繼續(xù)帶頭拼、加油干,為建設(shè)體育強(qiáng)國(guó)多作貢獻(xiàn),為社會(huì)傳遞更多正能量。
"I'm glad to know that you cherish your opportunity of pursuing further study while also training hard and promoting sports," Xi said in an open letter addressed to the postgraduate class of Olympic and world champions. "I hope you maintain your efforts, continue to build China into a leading sporting nation and bring more positive energy to Chinese society," Xi added.
北京體育大學(xué)研究生冠軍班的學(xué)生 (圖片來(lái)源:北京體育大學(xué))
【知識(shí)點(diǎn)】
2003年,北京體育大學(xué)創(chuàng)辦研究生冠軍班,專(zhuān)門(mén)招收奧運(yùn)會(huì)、世錦賽和世界杯賽中獲得單項(xiàng)冠軍和集體項(xiàng)目冠軍的運(yùn)動(dòng)員及其教練員。2016級(jí)研究生冠軍班現(xiàn)有學(xué)生24人,其中奧運(yùn)會(huì)冠軍8名,世界冠軍14名,冠軍教練2名。近日,該班全體學(xué)生給習(xí)近平總書(shū)記寫(xiě)信,匯報(bào)學(xué)習(xí)、訓(xùn)練和工作情況,表達(dá)了為體育強(qiáng)國(guó)建設(shè)貢獻(xiàn)力量的熱情和決心。
【重要講話】
我們要弘揚(yáng)中華體育精神,推動(dòng)群眾體育、競(jìng)技體育、體育產(chǎn)業(yè)協(xié)調(diào)發(fā)展,加快建設(shè)體育強(qiáng)國(guó)。
We should promote sportsmanship with Chinese characteristics, boost coordinated development of mass sports, competitive sports and the sports industry, and speed up building China into a leading sporting nation.
——2019年2月1日,習(xí)近平考察北京冬奧會(huì)、冬殘奧會(huì)籌辦工作時(shí)強(qiáng)調(diào)
【相關(guān)詞匯】
衛(wèi)冕冠軍
defending champion
全民健身運(yùn)動(dòng)
nationwide fitness campaign
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思北京市東順城街英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群