英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內容

2135億!剁手族買買買,天貓雙11成交額再創(chuàng)紀錄

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2018年11月14日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
前夜昨晨,2018年度“雙十一”大促正式拉開帷幕。今年,天貓雙11成交額再創(chuàng)新高。
2135億!剁手族買買買,天貓雙11成交額再創(chuàng)紀錄

A screen in Shanghai shows that sales on Alibaba’s online marketplace Tmall during the annual Singles Day shopping spree hit 213.5 billion yuan ($30.7 billion) on Sunday, with full-day sales setting a new high. GAO ERQIANG / CHINA DAILY

Chinese e-commerce giant Alibaba Group Holding Ltd cashed a record 213.5 billion yuan in sales on Sunday during its 24-hour online retail frenzy Singles' Day.

“雙十一”24小時網上零售狂歡節(jié)期間,國內電商巨頭阿里巴巴集團有限公司成交額達2135億元,創(chuàng)紀錄。

11月11日0時,2018年度“雙十一(Double 11/Singles’ Day)”大促正式拉開帷幕。這是第十屆“雙十一”大促活動。在2017年1682億元的高基數基礎上,2018天貓“雙十一”的銷售額仍然在創(chuàng)新高。

The Tmall site smashed the 10 billion-yuan threshold in just two minutes and five seconds, trimming roughly one-third of the time needed to hit that mark set a year ago.

僅用2分5秒的時間,天貓網站銷售額便突破100億元大關,幾乎比去年達到這一交易額所用時間縮短了1/3。
2135億!剁手族買買買,天貓雙11成交額再創(chuàng)紀錄

4分20秒破191億元,超越2012年全天成交額,比去年快了1分半;前一小時成交額比去年多了約100億元;僅用1小時16分37秒,2018天貓雙11成交總額突破912億元,已超過2015年雙11全天成交額。15時49分39秒,2018天貓“雙十一”成交額超1682億元,超過2017年天貓“雙十一”全天交易額。最終,2018年天貓“雙11”的總成交額在11月11日24時定格在了2135億元。這是雙十一購物節(jié)開創(chuàng)以來首次突破2000億大關(top 200 billion yuan threshold for the first time)。
2135億!剁手族買買買,天貓雙11成交額再創(chuàng)紀錄

Delivery service workers sort packages in Lianyungang, Jiangsu province, on Sunday. SI WEI / FOR CHINA DAILY

除了成交額,2018年天貓雙11還刷新多項紀錄(smash/break several records):物流訂單(logistics orders)于23點18分09秒突破10億,宣告十億包裹時代的到來;截至22點,共有210個品牌成交額過億,遠超去年雙11全天167家品牌進入“億元俱樂部”的水平;生物支付時代到來,天貓雙11當天,60.3%的交易通過支付寶指紋、刷臉支付(fingerprint payment and face scan payment)完成,等等。

上海人雙11花錢最“豪”

從花錢最“豪”的地域看,上海買家穩(wěn)坐第一把交椅(the biggest spenders were from Shanghai),來自北京、杭州、廣州的消費者緊隨其后(followed by those in Beijing, Hangzhou and Guangzhou)。重慶、武漢交換了一下排位,山城最終領先。江蘇的蘇州、南京也穩(wěn)穩(wěn)盤踞在10名內。

海淘黨越發(fā)升級,保健品、美妝、母嬰最受歡迎
2135億!剁手族買買買,天貓雙11成交額再創(chuàng)紀錄

A consumer tries new cosmetics at a shopping mall in Beijing. [Photo by Niu Jing/For China Daily]

當天貓雙11成為一個全球性的購物狂歡節(jié),來自75個國家和地區(qū)超過19000個海外品牌的參戰(zhàn)讓國人在24小時內實現了“足不出戶,買遍全球促銷”的購物快感。志在全球的海淘(cross-border online shopping)黨顯現出了強烈的購物偏好,保健食品成為最受歡迎的進口商品(health supplements topped the most popular imported products)。此外,母嬰和美妝兩大品類也是海淘黨的心頭好。在今年雙11,奶粉(milk powder)、紙尿褲(diapers)和嬰幼兒營養(yǎng)品的成交金額名列前茅,面膜、面部精華等護膚品(skincare products)占據了進口商品成交金額前十名中的六個席位。

從“淘便宜”到買品質

在過去十年間,消費者的生活已全面電商化,購買商品越來越趨向于高端化、品質化。從“淘便宜”到買品質,從沖動囤貨(impulse stocking up)到理性購買(rational buying),消費者的理念在這十年也發(fā)生了巨大轉變。

京東大數據顯示,2015年以前,用戶囤貨行為較為明顯,主要是日用品(daily necessities)和消耗品(consumable goods);2016年起,用戶在大促期間的客單價有所提升,囤貨行為也在繼續(xù),但消費者在花錢上越來越不將就,折扣低價已經不是消費的最大驅動力,而是為了需要、為了享受、為了愉悅。

阿里巴巴集團CEO張勇指出,“雙十一”購物狂歡節(jié)(shopping bonanza)成交額大漲展現出消費者對日常生活方式升級的不斷追求(customers' continued pursuit to upgrade their everyday lifestyles)。

他表示,阿里巴巴經濟體中的多元化商業(yè)場景(diversified commercial scenarios)及其所形成的數據資產(data assets),與阿里巴巴正在高速推進的云計算結合,共同形成獨特的“阿里巴巴商業(yè)操作系統(tǒng)”,正在全面賦能品牌、商家和企業(yè)完成數字化轉型。

你是“雙11小吳”嗎?
2135億!剁手族買買買,天貓雙11成交額再創(chuàng)紀錄


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思珠海市萬威森林園(別墅)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦