英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

我的改革開放詞典:出行篇

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2018年11月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
今年是改革開放40周年。或許,你是改革大潮的親歷者;或許,你是改革開放的同齡人;又或許,你出生長大在新世紀(jì),是改革開放成就的享有者。無論你是誰,對(duì)于改革開放40年間發(fā)生在家庭內(nèi)外的各種變化,一定都有切身的感受。

從即日起,我們將不定期推出“我的改革開放詞典”系列,用雙語熱詞為大家盤點(diǎn)這40年來社會(huì)各領(lǐng)域發(fā)生的變化。
我的改革開放詞典:出行篇

這一期的主題是:出行方式的變化

人們出行方式的變化是改革開放四十年輝煌成就的縮影,始終伴著國家發(fā)展的鏗鏘腳步。

私家車 private car
我的改革開放詞典:出行篇

1986年,中國首次允許私人擁有汽車。中國第一位私家車主(China's first private car owner)出現(xiàn)在上海,“滬A Z0001”車牌成為中國第一副私家車車牌(car plate)。菲亞特(Fiat)126P是最早進(jìn)入百姓家庭和出租車市場的轎車(sedan)車型,最早售價(jià)9000多元,為當(dāng)時(shí)人數(shù)不多的“萬元戶”所青睞。上世紀(jì)80年代有一部熱播電視劇(hit TV series),名字就叫《喂,菲亞特!》。如今,小轎車已經(jīng)成為尋常百姓家庭常用的代步工具。截至2017年底,我國私家車保有量(private car ownership)已達(dá)3.1億輛。

綠皮車 green train
我的改革開放詞典:出行篇

“綠皮車”是對(duì)老式火車的一種俗稱(a traditional nickname for old-style trains),在客車空調(diào)化和鐵路大提速之前,綠皮火車是中國旅客列車的標(biāo)準(zhǔn)外形。綠皮車條件差、速度慢,卻一票難求。20世紀(jì)90年代,農(nóng)民工外出(rural labor migration)成為全國現(xiàn)象,春運(yùn)(Spring Festival travel rush)客流量呈井噴態(tài)勢,綠皮車運(yùn)力不足(low transport capacity),超員嚴(yán)重(overcrowding),回家的路異常艱難和漫長。如今,綠皮火車已慢慢淡出人們的視野,成為回憶。

長途汽車 long-distance bus
我的改革開放詞典:出行篇

在火車到達(dá)不了的偏遠(yuǎn)地區(qū)(remote areas),長途汽車曾經(jīng)是很多人首選的出行方式。票價(jià)低廉(low price)、中途下車站點(diǎn)多(multiple layovers)、路線覆蓋廣(expansive route system)是長途汽車最突出的特點(diǎn)。隨著經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展,長途汽車運(yùn)營商也開始考慮舒適度的問題,在跨地區(qū)運(yùn)營的路線上使用臥鋪車(sleeper bus)。不過,由于長途汽車夜間行駛有很多安全隱患,比如,司機(jī)疲勞駕駛導(dǎo)致交通事故等。近幾年,道路交通管理部門已就此出臺(tái)新規(guī),禁止長途客車在夜間2點(diǎn)至5點(diǎn)期間進(jìn)入高速公路(long-distance buses are banned to use expressways between 2am and 5am),同時(shí),長途客車駕駛員在夜間2點(diǎn)至5點(diǎn)之間運(yùn)營時(shí),必須在公司規(guī)定的休息點(diǎn)停車更換駕駛員。

摩托大軍 motorcycle ride
我的改革開放詞典:出行篇

2008年前后,“摩托大軍”引起了媒體的注意。因?yàn)楫?dāng)時(shí)火車票和大巴票(train and bus tickets)都很難買,摩托車這種實(shí)惠的交通工具就成了不少農(nóng)民工返鄉(xiāng)的交通工具首選。由于路途遙遠(yuǎn)、行車環(huán)境惡劣以及其他因素影響,“摩托大軍”返鄉(xiāng)路存在不少安全隱患(potential safety problems)。后來不少地區(qū)開始為“摩托大軍”提供免費(fèi)機(jī)械維修(free mechanical repair)、免費(fèi)加油等志愿服務(wù)。2016年春節(jié)前夕,鐵路部門還開設(shè)了“摩托大軍返鄉(xiāng)專列(special trains for motorcycle-riding migrants)”,讓農(nóng)民工和他們的摩托車可以一起坐火車回家。

高鐵 high-speed train
我的改革開放詞典:出行篇

2008年8月1日,我國自主建設(shè)的第一條最高時(shí)速(maximum speed)達(dá)350公里的高速鐵路——京津城際(Beijing-Tianjin intercity train)開通運(yùn)營,中國正式跨入高鐵時(shí)代。高鐵舒適、便捷、安全、快速,越來越多的人選擇乘坐高鐵出行。截至目前,我國已開通高速鐵路2.5萬公里(China had 25,000 km of high-speed railway lines),占世界高鐵里程(high-speed railway mileage)總量的三分之二,中國高鐵已經(jīng)成為我國重要的一張“國家名片”。

共享單車 bicycle sharing
我的改革開放詞典:出行篇

2016年底,共享單車席卷各大城市。共享單車是指企業(yè)在校園、地鐵站點(diǎn)、公交站點(diǎn)、居民區(qū)、商業(yè)區(qū)、公共服務(wù)區(qū)等提供單車共享服務(wù)(bicycle sharing service),是一種分時(shí)租賃(short-time rental)模式。曾經(jīng)的“自行車王國”又重回兩輪時(shí)代(back on two wheels)。共享單車的誕生開啟了全新的互聯(lián)網(wǎng)+共享經(jīng)濟(jì)(internet + sharing economy)新模式,解決了居民出行“最后一公里”的問題,然而其發(fā)展的無序性給很多城市也帶來了道路管理難題。

網(wǎng)約車 online car-hailing/ride-hailing
我的改革開放詞典:出行篇

網(wǎng)約車即通過網(wǎng)絡(luò)預(yù)約出租汽車,用戶只需在提供打車服務(wù)的軟件上叫車即可。叫車軟件(car-hailing apps)除了提供常規(guī)的出租車叫車服務(wù)(taxi-hailing service)外,還延伸出了專車(tailored taxi service)、順風(fēng)車(ride sharing)、快車(fast ride)等不同級(jí)別的車輛定制服務(wù)。2016年7月,我國明確了網(wǎng)約車的合法地位。網(wǎng)約車為公眾的出行提供了不少便利,但也暴露出重大經(jīng)營管理漏洞和安全隱患問題。

電動(dòng)平衡車 electric self-balancing scooter
我的改革開放詞典:出行篇

近年來,在一些交通擁堵的城市,不少年輕人使用富有科技感的電動(dòng)平衡車代步,踩著電動(dòng)平衡車或電動(dòng)滑板車在大街上滑來滑去(glide along the street)。這種產(chǎn)品一般由一個(gè)平臺(tái)及其兩側(cè)的輪子構(gòu)成(it features a platform with a wheel on each side),有的平衡車還有一個(gè)把手(handlebar)。電動(dòng)平衡車僅僅依靠人體重心的改變便可以實(shí)現(xiàn)車輛的啟動(dòng)、加速、減速、停止等動(dòng)作。不過,根據(jù)我國道路交通安全法的規(guī)定,電動(dòng)平衡車上公共道路行駛是違法行為(it is illegal to ride self-balancing scooters on a public road)。

BMW混搭出行 Bus Metro Walk (BMW)
我的改革開放詞典:出行篇

大城市里很多青年出門上班時(shí)都是先乘坐公交車到達(dá)最近的地鐵站(take a bus to the nearest metro/subway station),出了地鐵以后再走一段才到達(dá)他們的目的地(after getting off from the metro, they walk a few blocks before arriving at their final destination)。這樣的出行方式就叫做BMW(公車、地鐵、步行)混搭出行。近幾年,響應(yīng)綠色出行(green commuting)的“BMW”已成為一種時(shí)尚。

無人駕駛汽車 autonomous/ self-driving vehicle
我的改革開放詞典:出行篇

無人駕駛汽車不只存在于科幻電影和小說里,它可能重新定義我們的智能出行新生活。2018年2月,我國首個(gè)無人駕駛汽車封閉測試場啟用(China's first closed testing field for self-driving cars came into operation)。7月,百度宣布其與金龍客車合作的全球首款L4級(jí)量產(chǎn)無人駕駛巴士(level-4 self-driving bus)“阿波龍”開始量產(chǎn)(mass production)。無人駕駛汽車依靠人工智能(artificial intelligence)、視覺計(jì)算(visual computing)、雷達(dá)、監(jiān)控裝置(monitoring devices)和全球定位系統(tǒng)協(xié)同合作,實(shí)現(xiàn)無人駕駛的目標(biāo)。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濰坊市頤軒名都英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦