英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

辦公室里的“土撥鼠效應(yīng)”

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年09月08日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
身處辦公室小小的格子間,但周圍一有風(fēng)吹草動,就下意識地抬頭張望,你是不是也有這種經(jīng)歷?這就是辦公室里的“土撥鼠效應(yīng)”。

辦公室里的“土撥鼠效應(yīng)”

Prairie-dogging refers to the practice of workers in an open-plan office raising their heads above the partitions surrounding their desks when they hear a loud voice or other noise.

開放式辦公室中的員工在聽到喧嘩的聲響或者其他聲音時,總?cè)滩蛔≡诟褡娱g抬頭張望,觀察四周的動靜,這就是“土撥鼠效應(yīng)”。

Whenever there's a loud sound or other unusual occurrence, everyone pops up to look over the walls to see what's happening. Co-worker conversations and team meetings may also take place via prairie dogging as an alternative to the water cooler or conference room.

無論是有較大的聲響還是異乎尋常的動靜,所有人都抬起頭來,目光越過隔間的隔板,想看看發(fā)生了什么。像土撥鼠般抬頭,目光越過隔板,這樣還可以進行同事交談以及開團隊會議,而不用去茶水間或者會議室。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思深圳市華粵公寓英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦