請看《中國日報(bào)》的報(bào)道:
China's top two cities have banned electric scooters from roads amid safety concerns, despite the growing popularity of the new modes of transportation, for which there are no national safety standards.
出于安全考慮,中國兩大城市北京、上海已經(jīng)禁止電動滑板車上路。這種新興交通工具近來日漸流行,但目前并沒有國家安全標(biāo)準(zhǔn)。
電動滑板車的英文表達(dá)是electric scooter。按照我國道路交通安全法等相關(guān)法律法規(guī),電動滑板車、平衡車(two-wheeled self-balancing scooter)并不屬于機(jī)動車(motor vehicles),不能在城市機(jī)動車道路上行駛。
另一方面,電動滑板車等新興“交通工具”目前未有國家安全標(biāo)準(zhǔn)(national safety standards),大多沒有經(jīng)過嚴(yán)格測試,存在安全隱患(safety hazard)。不久前,北京市消費(fèi)者協(xié)會公布的一項(xiàng)比較試驗(yàn)結(jié)果顯示,電動滑板車存在車速過快、剎車不靈、蓄電池容量達(dá)不到明示標(biāo)準(zhǔn)等問題。對于依靠使用者重心變化前進(jìn)或停止的電動平衡車,在公共道路上更容易受到大量不可控因素(uncontrollable factors)的影響,對使用者自身和周圍行人造成明顯的安全威脅。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思珠海市惠景和園英語學(xué)習(xí)交流群