Bus look refers to a blank facial expression (somewhat similar to a poker face) used while riding a bus. A person sustaining a bus look is often in deep thought or examining the surrounding people. Off the bus, this can be considered acting Stoic.
“公車(chē)表情”指的是在乘公交車(chē)時(shí)臉上顯露出的漠然的表情(有點(diǎn)像面無(wú)表情的“撲克臉”)。一個(gè)擺出“公車(chē)表情”的人通常是陷入深思或是在觀察周?chē)娜恕H绻铝塑?chē)還是這副表情,那么這個(gè)人大概就會(huì)被視為禁欲主義者了。
Example:
I stepped on the bus and looked down the aisle, all I saw were a bunch of people with bus looks minding their own business.
我上車(chē)后向另一頭望去,看到的都是些擺出“公車(chē)表情”、忙著各自事情的人。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南寧市廣西藝術(shù)學(xué)院教職工宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群