The combination of high property prices and laziness has left many parents with the surprise — one that is not always welcome — of finding their thirtysomething children are not in a rush to leave.
高企的房?jī)r(jià)和惰性使得很多父母面臨一個(gè)不太樂(lè)觀(guān)的境地,家里三十多歲的孩子并不著急出去獨(dú)立生活。
They are “kippers”, an acronym for “kids in parents' pockets eroding retirement savings”.
這些孩子就是“奇葩族”,英文kippers就是kids in parents' pockets eroding retirement savings(在父母兜里蠶食他們退休金的孩子)的縮略形式。
Of those adult children who live at home, 30% don't work at all and 49% are in full-time employment. Of those in work, 58% live at home rent-free and only one-third are charged rent, averaging at 95 pounds per month.
跟父母住在一起的成年子女中,有30%根本不上班,有49%全職上班。全職上班的人當(dāng)中,有58%住在家里享受免租金待遇,只有三分之一會(huì)支付租金,平均每月95英鎊。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思蘭州市五礦小苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群