英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

倫敦馬拉松變“搶拉松”

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年04月28日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
24日,2016年第36屆倫敦馬拉松順利進(jìn)行。但賽后當(dāng)?shù)孛襟w報道說,在臨近終點的倫敦東南部德特福德,有數(shù)十名當(dāng)?shù)鼐用衲拥娜?,哄搶了馬拉松比賽供水站的礦泉水。這些人運走整箱瓶裝水的工具,居然還有人使用嬰兒推車。

倫敦馬拉松變“搶拉松”

英國媒體將這種行為戲稱為London Loot-athon(倫敦“搶拉松”),來看看報道:

This is the shocking moment a group of people including parents with children were seen stealing bottles of water from London marathon runners.

倫敦馬拉松賽場上,有群人偷了給選手們準(zhǔn)備的瓶裝水,還有爸媽帶著孩子來偷水!太讓人震驚了!

Eyewitnesses say a group of opportunistic thieves started stealing the bottles minutes after the front runners had passed through.

目擊者說,領(lǐng)跑的選手剛通過沒幾分鐘,就有群投機取巧的盜賊開始偷瓶裝水了。

One man even brought a trolley with him to pile up crates of the water which should have been much-needed refreshment for the athletes.

甚至有個大老爺們推著手推車,把瓶裝水整箱整箱地搬走,而運動員們非常需要這些瓶裝水來補充水分。

【-athon】

-athon表示“長時間的活動或事件”,比如marathon(馬拉松賽跑),readathon(讀書事件,閱讀馬拉松);talkathon(冗長的討論,冗長的演說),等等。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長沙市西岸潤澤府英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦