China's Finance Minister Lou Jiwei speaks at the China Development Forum in Beijing on Sunday. [Photo by Feng Yongbin/China Daily]
請看相關(guān)報(bào)道:
Finance Minister Lou Jiwei fielded questions about a recent decision by Moody's to downgrade China's sovereign debt rating, saying the move has done little to affect the value of the renminbi or China's status as a global market powerhouse.
財(cái)政部部長樓繼偉近日就穆迪下調(diào)中國主權(quán)信用評級的決定作出回應(yīng),他指出,下調(diào)評級并沒有影響人民幣的價(jià)值,也沒有影響中國全球市場大國的地位。
主權(quán)債務(wù)評級(sovereign debt rating)是信用評級機(jī)構(gòu)對一國政府作為債務(wù)人履行償債責(zé)任的信用意愿與信用能力的評判,也稱為主權(quán)信用評級(sovereign credit rating/ sovereign rating)目前主要的評級機(jī)構(gòu)有惠譽(yù)、標(biāo)普和穆迪。
主權(quán)債務(wù)評級可以分為長期評級(long-term rating)和短期評級(short-term rating)。其等級一般從高到低分為AAA,AA,A,BBB,BB,B,CCC,CC,C。
本月初,國際評級機(jī)構(gòu)穆迪將中國主權(quán)信用評級展望從“穩(wěn)定”下調(diào)至“負(fù)面”(cut its credit rating outlook on China and its biggest banks from stable to negative),確認(rèn)長期信用評級為Aa3,理由是政府債務(wù)增加(rising debts)、外匯儲備下降及當(dāng)局實(shí)施的改革存在一些不確定性。
樓繼偉表示,他理解穆迪對中國的一些擔(dān)心,但是穆迪護(hù)忽視了中國在削減落后產(chǎn)能以及去杠桿化方面(cut overcapacity and to deleverage)作出的努力。他指出,雖然評級調(diào)整,但市場并未因此有大波瀾,離岸人民幣不降反升。我們不在意他的評級。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思龍巖市融僑悅府(龍巖大道)英語學(xué)習(xí)交流群