圖片源自網(wǎng)絡(luò)
請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
Former Houston Rockets center Yao Ming has been nominated for the Naismith Memorial Basketball Hall of Fame, in a move that could make him the first Chinese player to receive the honor.
近日,前休斯敦火箭隊(duì)中鋒姚明被提名入選奈史密斯籃球名人堂,此舉或?qū)⑹蛊涑蔀槭讉€(gè)獲此殊榮的中國(guó)球員。
不久前,NBA官方宣布籃球名人堂的入選規(guī)則(eligibility requirement)將發(fā)生重大調(diào)整,一名球員被提名入選名人堂的等待時(shí)間將從退役后的五個(gè)賽季縮減至四個(gè)賽季(reducing five seasons to four)。在新的規(guī)則下,姚明、奧尼爾(Shaquille O'Neal)和阿倫-艾弗森(Allen Iverson)三位巨星都有資格被提名入選2016年的籃球名人堂。
"It's a shock," Yao said in a telephone interview with the sports media outlet. "Pretty excited and nervous too. It feels almost like just (being) drafted by the Rockets again."
姚明在接受體育媒體的電話采訪時(shí)表示:“很吃驚,很興奮,同時(shí)又很緊張。這就像是被火箭第二次選中一樣。”
2002年,作為第一名海外狀元,姚明被火箭選中。他為火箭效力了9年,8度入選全明星(All Star)。姚明生涯場(chǎng)均19分9.2個(gè)籃板(rebounds),1.9次封蓋(blocks),1.6次助攻(assists),不過因?yàn)閭。γ鳠o奈早早退役(forced to call an end to his sporting career)。
根據(jù)規(guī)則,姚明在獲得提名之后,便會(huì)進(jìn)入投票評(píng)審階段。名人堂北美委員會(huì)將進(jìn)行兩輪投票(two votes),在兩輪投票中最終勝出者,獲得入駐名人堂資格。
The finalists for the 2016 class will be announced in a press conference during the 2016 All-Star weekend, scheduled for April 12th in Toronto, Canada.
最終獲得入選2016年名人堂資格的勝出者,將于明年4月12日在加拿大多倫多舉行的全明星周末的一場(chǎng)新聞發(fā)布會(huì)上公布。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思常州市高成萊茵3英語學(xué)習(xí)交流群