Premier Li Keqiang said at a recent State Council Economic Work Conference that the government will expedite the country's economic adjustment with "micro-control" measures.
李克強(qiáng)總理在最近的一次經(jīng)濟(jì)工作會(huì)議上表示,政府將通過“微調(diào)控”措施加速經(jīng)濟(jì)調(diào)整。
微調(diào)控(micro-control),只針對(duì)某一個(gè)或幾個(gè)行業(yè)(target specific industries),不動(dòng)用大量貨幣投放(not involve a huge supply of money),不影響大的產(chǎn)業(yè)格局和全局性經(jīng)濟(jì)金融指標(biāo)(not influence the overall economic and financial indices and overall industrial pattern),因此更加收斂,更加審慎和有的放矢。
除了微調(diào)控以外,政府對(duì)國民經(jīng)濟(jì)的管理手段還有:
宏觀調(diào)控(macroeconomic regulation and control/macro-control):國家依據(jù)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的一系列規(guī)律,實(shí)現(xiàn)定觀(總量)平衡,保持經(jīng)濟(jì)持續(xù)、穩(wěn)定、協(xié)調(diào)增長(zhǎng),而對(duì)貨幣收支總量、財(cái)政收支總量、外匯收支總量和主要物資供求的調(diào)節(jié)與控制。
定向調(diào)控(targeted regulation and control):通過針對(duì)不同調(diào)控領(lǐng)域,制定清晰明確的調(diào)控政策,使預(yù)調(diào)微調(diào)和必要的“先手棋”更加有的放矢,更具針對(duì)性,體現(xiàn)了對(duì)宏觀調(diào)控深處著力和精準(zhǔn)發(fā)力的更高要求。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思西安市羽源欣居英語學(xué)習(xí)交流群