China's securities watchdog announced on July 9 that China Securities Finance Corporation Limited (CSF), the national margin trading service provider, will provide liquidity to apply for the purchase of public offering of fund.
中國(guó)證監(jiān)會(huì)9日宣布,國(guó)家保證金交易服務(wù)提供商中國(guó)證券金融股份有限公司將提供充裕資金用于申購(gòu)公募基金。
公募基金(public offering of fund),是受政府主管部門監(jiān)管的,向不特定投資者公開發(fā)行受益憑證的證券投資基金。 公募,即公開發(fā)行(public offering),相對(duì)的還有私募基金(private equity fund)。
證金公司(China Securities Finance Corporation Limited,CSF)提供充裕資金用于申購(gòu)公募基金,
旨在充分利用市場(chǎng)機(jī)構(gòu)的專業(yè)優(yōu)勢(shì),增強(qiáng)投資者信心(boost investors' confidence),保障公募基金行業(yè)平穩(wěn)運(yùn)行(ensure stable performances of the sector),切實(shí)幫助專業(yè)機(jī)構(gòu)投資者穩(wěn)定資本市場(chǎng)(help professional institutional investors steady the capital market)。7月8日,證金公司向五家基金公司申購(gòu)2000億元主動(dòng)型基金(active fund)份額。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思杭州市二甲新苑英語學(xué)習(xí)交流群