英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

海關(guān)查獲大量走私“僵尸肉”

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2015年07月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
海關(guān)查獲大量走私“僵尸肉”

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

Media reports say General Administration of Customs officials seized more than 100,000 tons of "zombie meat", long-expired frozen meat products including chicken wings and beef, worth more than 3 billion yuan. Some of the meat had been frozen for more than 40 years.

據(jù)媒體報(bào)道,海關(guān)總署官員近日查扣10萬(wàn)余噸“僵尸肉”,即凍雞翅、凍牛肉等早已過(guò)的冷凍肉產(chǎn)品,總價(jià)值逾30億元人民幣。其中部分肉冷凍超過(guò)40年。

“僵尸肉”(zombie meat / long-expired frozen meat products)指冰凍多年銷(xiāo)往市場(chǎng)的凍肉,多為來(lái)自美國(guó)和歐洲國(guó)家的走私品,最終流向二三線城市的小餐館(small restaurants)、路邊攤(sidewalk snack booths)。常見(jiàn)的走私路徑是,走私人員(smugglers)從境外以低價(jià)采購(gòu)凍品(purchase the frozen meat for very low prices)并用冷藏集裝箱(in refrigerated containers)發(fā)至香港,之后再發(fā)往越南。在中越邊境(border areas)芒街等地拆解(consignments are divided up )后,再雇人以“螞蟻搬家”的方式將凍品運(yùn)到境內(nèi)。

為了牟利,境內(nèi)外相關(guān)人員互相勾結(jié)(collude with their associates),形成從供貨(offering supplies)、走私(smuggling)、運(yùn)輸(transportation)、儲(chǔ)藏(storage)、加工(manufacturing)和銷(xiāo)售(sales)的隱秘的“一條龍”服務(wù)(form a complete and secret supply chain)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市中銳悅立方英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦