英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

喝高后的窘態(tài)盡在“數(shù)碼宿醉”

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2015年06月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
喝高后的窘態(tài)盡在“數(shù)碼宿醉”

Digital hangover is the feelings of shame and regret caused by social network photos and other online evidence of one's embarrassing behavior.

“數(shù)碼宿醉”指在社交網(wǎng)站看到有關(guān)自己窘態(tài)的照片和文字記錄時(shí)丟臉又后悔的情緒。

The drinkers admitted waking up to find friends had uploading videos and pictures of their drunken behaviour. And 16 percent recalled asking friends to take down the offending material — for fear their families or employers might see.

飲酒人士都承認(rèn)酒醒之后曾發(fā)現(xiàn)朋友把自己醉酒時(shí)的照片和視頻上傳到網(wǎng)上。其中有16%的人曾讓朋友將有關(guān)照片和視頻從網(wǎng)上撤下,因?yàn)閾?dān)心被家人或老板看到。

The phenomenon — dubbed a 'digital hangover' — has increased thanks to the popularity of Facebook, Twitter and the spread of smartphones.

這種現(xiàn)象被稱(chēng)為“數(shù)碼宿醉”,隨著臉書(shū)、推特以及智能手機(jī)的普及,這種現(xiàn)象也越來(lái)越多。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思北京市酈城二區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦