英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

中國將實現(xiàn)人民幣“資本項目可兌換”

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2015年04月20日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
China will take a series of reforms to further increase the capital account convertibility of renminbi, and make yuan, a more freely usable currency, governor of the People's Bank of China (PBOC) Zhou Xiaochuan said on Saturday.

中國人民銀行行長周小川18日表示,中國將進行一系列改革,進一步增強人民幣的資本項目可兌換性,使人民幣向可自由使用貨幣方向發(fā)展。

“資本項目可兌換”的英文表達就是capital account convertibility,是指一種貨幣不僅可以在國際收支經(jīng)常性往來中,將本國貨幣自由兌換成其他貨幣,而且可以在資本項目上進行自由兌換。

周小川表示,中國將進一步expand cross-border investment channels for individual investors(拓寬個人境外投資渠道),relax foreign exchange regulations(放松外匯管制),facilitate access to the Chinese capital markets by overseas institutional investors(促進境外機構(gòu)投資者進入中國資本市場),further facilitate the international use of renminbi(進一步推動人民幣國際化)。

周還表示,目前人民幣加入國際貨幣基金組織的basket of the Special Drawing Rights(特別提款權(quán)貨幣籃子)的評估正在有序進行,中國也會加快自身改革推動這一進程。

談及國內(nèi)經(jīng)濟,周小川指出,中國的macro-financial condition(宏觀經(jīng)濟條件)依然保持穩(wěn)定,盡管the economy is facing some downward pressure(經(jīng)濟面臨下行壓力)。在房地產(chǎn)方面,中國將繼續(xù)落實differentiated housing mortgage policy(差別化房貸政策),支持healthy housing demand(健康的住房需求)。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思哈爾濱市三棵新區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦