英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

同性戀人群在職場遭遇的“彩虹屋頂”

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2015年03月03日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
前段時間,蘋果CEO庫克出柜成為熱門新聞。他在宣言中表示,自己很幸運,在職場沒有遇到歧視和區(qū)別對待。但國外不少調(diào)查都發(fā)現(xiàn),同性戀員工在職場多少都會受到歧視。

 

同性戀人群在職場遭遇的“彩虹屋頂”

 

Rainbow ceiling, or pink ceiling, refers to business practices and prejudices that create an unseen and unofficial barrier to personal advancement for gay employees.

彩虹屋頂或粉色屋頂指同性戀員工在職場個人晉升過程中遇到的由職場慣例或歧視導致的無形的障礙。

For example:

Women have for years complained about the glass ceiling in the workplace. But gay and lesbians workers have to clear the pink ceiling as well.

多年來,女性一致抱怨職場遭遇玻璃屋頂,但是,同性戀員工在職場也會遭遇粉色屋頂。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思臨汾市水云間(濱河西路)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦