請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的相關(guān)報(bào)道:
Premier Li Keqiang arrives in Zurich, Switzerland, on Tuesday to attend
the World Economic Forum annual meeting in Davos. RAO AIMIN / XINHUA
This year’s World Economic Forum (WEF), scheduled for Jan. 21-24 at Davos in Switzerland, will explore solutions to major global challenges under the theme "The New Global Context".
今年的世界經(jīng)濟(jì)論壇年會(huì)定于1月21日至24日在瑞士達(dá)沃斯舉行,將圍繞主題“全球新局勢(shì)”探討重大全球性挑戰(zhàn)的解決方案。
今年的世界經(jīng)濟(jì)論壇(World Economic Forum /WEF)年會(huì)主題“全球新局勢(shì)”可以用 The New Global Context表示,政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、科技變化(political, economic, social and technological transformations)改變著我們看待未來(lái)的方式。氣候變化(climate change),政治動(dòng)蕩(political instability),全球性流行疾病(pandemics),科技(technology),量化寬松政策(quantitative easing),收入不平等(income inequality),油價(jià)下跌(the tumble in the oil price)將成為關(guān)鍵議題。
此次達(dá)沃斯論壇(Davos Forum)與會(huì)人數(shù)創(chuàng)新高,來(lái)自140個(gè)國(guó)家的近2500 名代表將與會(huì)。達(dá)沃斯論壇的官方微信號(hào)專門提及將有“超過(guò)80位中國(guó)人”(participation of over 80 Chinese)與會(huì),李克強(qiáng)總理將在本次達(dá)沃斯年會(huì)上傳遞三方面重要信息:包括對(duì)國(guó)際局勢(shì)(international situation)、世界經(jīng)濟(jì)形勢(shì)(global economy)以及問(wèn)題解決之道的看法,介紹中國(guó)經(jīng)濟(jì)形勢(shì),以及闡釋中方全面深化改革開(kāi)放的政策。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市景福庭苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群