英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

中德合作推動(dòng)“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  國(guó)家主席習(xí)近平29日在德國(guó)杜伊斯堡港參觀時(shí)表示,中德位于絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶兩端,是亞歐兩大經(jīng)濟(jì)體和增長(zhǎng)極,也是渝新歐鐵路的起點(diǎn)和終點(diǎn)。兩國(guó)應(yīng)該加強(qiáng)合作,推進(jìn)絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶建設(shè)。

  請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

  

中德合作推動(dòng)“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”

 

  Chinese President Xi Jinping (center) visits Port of Duisburg of Germany March 29, 2014. [Photo/Xinhua]

  He said China's proposal of building the Silk Road economic belt, based on the idea of common development and prosperity, aims to better connect the Asian and European markets, will enrich the idea of the Silk Road with a new meaning, and benefit all the people along the belt.

  他(習(xí)近平)表示,中方提出建設(shè)絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶倡議,秉承共同發(fā)展、共同繁榮的理念,聯(lián)動(dòng)亞歐兩大市場(chǎng),賦予古絲綢之路新的時(shí)代內(nèi)涵,造福沿途各國(guó)人民。

  絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶(Silk Road economic belt)是在古絲綢之路概念基礎(chǔ)上形成的一個(gè)新的經(jīng)濟(jì)發(fā)展區(qū)域,東邊牽著亞太經(jīng)濟(jì)圈(Asia-Pacific economic circle),西邊系著發(fā)達(dá)的歐洲經(jīng)濟(jì)圈(European economic circle),被認(rèn)為是世界上最長(zhǎng)、最具有發(fā)展?jié)摿Φ慕?jīng)濟(jì)大走廊(economic corridor)。2013年由中國(guó)國(guó)家主席習(xí)近平在哈薩克斯坦納扎爾巴耶夫大學(xué)演講時(shí)提出。

  習(xí)近平表示,展望未來,中國(guó)需要“德國(guó)質(zhì)量”(Gernan quality),德國(guó)發(fā)展離不開中國(guó)市場(chǎng)和“中國(guó)速度”(China speed)。中德位于絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶兩端,是亞歐兩大經(jīng)濟(jì)體和增長(zhǎng)極(driving engines),也是渝新歐鐵路(Chongqing-Xinjiang-Europe international railway)的起點(diǎn)和終點(diǎn)。兩國(guó)應(yīng)該加強(qiáng)合作,推進(jìn)絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶建設(shè)。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思揚(yáng)州市寶能睿城(新甘泉路)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦