請看《中國日報》的報道:
Lyu Xinhua was responding to a question about a former member of the Party's highest decision-making authority, during a news conference before the opening of the annual session of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference.
China is firmly resolved to fight corruption, and last year, 31 senior officials, some of them above ministerial level, were investigated for graft, Lyu said.
He said he has also read related media reports but refrained from elaborating.
"That's all I can say right now, and I think you understand what I mean," he said.
在全國政協(xié)會議開幕之前的新聞發(fā)布會上,呂新華對某媒體提出的關于一名前共產黨高官的問題作出應答。
呂新華說,國家堅決打擊腐敗,去年就有31名高官因腐敗接受調查,其中有些是部級以上干部。
他表示他也從相關的媒體報道中得到了一些信息,但沒有再細說。
他說:“我只能回答成這樣了,你懂的。”
中國日報(China Daily)將呂新華這句經典的“你懂的”翻譯成了I think you understand what I mean。這一神回應在現(xiàn)場被翻成了you know what I mean。