https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8458/LW1247.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天我們要學(xué)的詞是take a potshot。 To take a potshot, 意思是抨擊,指責(zé)。美國前國會眾議院議長金里奇宣布參選總統(tǒng)后,馬上在重要議題上表明立場。 "Presidential contender Newt Gingrich took a potshot at GOP's proposal to reform Medicare, calling it too radical," 總統(tǒng)提名參選人金里奇抨擊共和黨的醫(yī)保改革提案,認(rèn)為提案太過激進(jìn)。經(jīng)證實,艾什頓.庫奇將替代被炒魷魚的演員查理.辛,出演“好漢兩個半”。 "Charlie Sheen took a potshot at the producers after the news came out," 消息傳出后,查理.辛炮轟節(jié)目制作人。好的,今天我們學(xué)習(xí)的詞是take a potshot...