今天我們要學(xué)的詞是rave。 Rave做為動(dòng)詞,有熱烈贊揚(yáng)的意思。 "Critics raved about the new book," 這本新書贏得了書評(píng)家的一致好評(píng)。"Environmental groups raved about President Obama’s productive first 100 days in office," 美國總統(tǒng)奧巴馬任期頭一百天的表現(xiàn),得到了環(huán)保團(tuán)體的高度贊揚(yáng)。
奧巴馬上周六提名共和黨籍的猶他州州長亨茨曼擔(dān)任下一屆的美國駐華大使。"The public raved about Obama’s unexpected pick of Jon Huntsman as the new ambassador to China," 奧巴馬挑選亨茨曼出任駐華大使讓很多人感到意外,但同時(shí)也受到了普遍贊同。亨茨曼州長講一口流利中文,他的中文名字叫洪博培。好的,今天我們學(xué)習(xí)的詞是rave...