盡管新型冠狀病毒肺炎疫情對(duì)中國(guó)運(yùn)動(dòng)員備戰(zhàn)2022年冬奧會(huì)有所影響,但他們并未停下追逐奧運(yùn)榮譽(yù)的腳步,尤其是最近中國(guó)運(yùn)動(dòng)員在國(guó)際雪聯(lián)自由式滑雪U型池世界杯的賽場(chǎng)上捷報(bào)頻傳,鼓舞人心。
China’s Gu Ailing, an American-born freestyle talent, made history by becoming the first ever back-to-back freeski World Cup winner in two different events at the same venue after claiming the slopestyle title in Calgary, Canada, on Feb 15.
中國(guó)隊(duì)的谷愛(ài)凌出生在美國(guó),是位自由式滑雪的天才選手。2月15日,她在加拿大卡爾加里獲得坡面障礙技巧項(xiàng)目冠軍,成為首位在同一站自由式滑雪世界杯上背靠背拿下兩枚金牌的選手,創(chuàng)造了歷史。
The day before, Gu had stormed to her first Cup gold in the halfpipe competition.
此前一天,谷愛(ài)凌剛在U型場(chǎng)地項(xiàng)目的比賽中拿下了她的首枚世界杯金牌。
Gu again thrilled the crowds on Feb 15 in the slopestyle with another impressive display of technical riding, landing a string of difficult tricks, including a massive right 900° twist with a tail grab in her second run that earned her 89.18 points to dominate the 18-strong field.
谷愛(ài)凌在2月15日的坡面障礙技巧比賽中再次驚艷了觀眾,她展示的技術(shù)滑行動(dòng)作令人印象深刻,落地動(dòng)作中也有一系列高難度的花樣,如第二輪比賽中的右側(cè)大回轉(zhuǎn)900度抓板的動(dòng)作讓她獲得了89.18的高分,在這場(chǎng)18強(qiáng)比賽中處于領(lǐng)先優(yōu)勢(shì)。
“Honestly, my mind is blown,” Gu told the FIS website after the triumph. “Coming in I didn’t have any expectations. I try not to take anything for granted. Honestly, I could not have expected two wins from these events.”
“說(shuō)實(shí)話,我的大腦一片混亂,”谷愛(ài)凌獲勝后在接受?chē)?guó)際滑雪聯(lián)合會(huì)官網(wǎng)采訪時(shí)說(shuō)道。“我來(lái)參賽并沒(méi)有什么預(yù)期。我努力做到不把一切都想當(dāng)然。說(shuō)實(shí)話,我之前從沒(méi)想過(guò)能在這些賽事中奪得兩枚金牌。”
“I really just came in trying to do my best and ski the way I knew I could. Skiing my best is really the best part of this, and being rewarded for it just makes it even better.”
“我來(lái)這兒真的只是盡力做到最好,以我能夠做到的方式滑雪?;鑫易詈玫臓顟B(tài)的確是此次參賽過(guò)程中最棒的一件事,獲獎(jiǎng)則更是錦上添花。”
Born to a Chinese mother and an American father in San Francisco, US, Gu, better known as Eileen in the States, completed a naturalization process last June to represent China in international competitions.
谷愛(ài)凌出生于美國(guó)舊金山,母親是中國(guó)人,父親是美國(guó)人,在美國(guó)更多人稱(chēng)她為Eileen。去年6月,谷愛(ài)凌正式轉(zhuǎn)為中國(guó)國(guó)籍,在國(guó)際賽事中代表中國(guó)出征。
Now she has her sights set on doing her mother’s home country proud at the 2022 Beijing Games.
如今,她把目光放在2022年北京冬奧會(huì)上,希望能為母親的祖國(guó)爭(zhēng)光。
A versatile skier who has won many national junior titles in the US, Gu shot to prominence last month after winning two golds and a silver – in halfpipe, Big Air and slopestyle – at her debut Winter Youth Olympics in Lausanne, Switzerland.
作為一位在美國(guó)多次獲得全國(guó)青少年冠軍,能夠身兼多個(gè)項(xiàng)目的滑雪運(yùn)動(dòng)員,谷愛(ài)凌上個(gè)月在瑞士洛桑冬青奧會(huì)初次登臺(tái)便獲得了U型場(chǎng)地和大跳臺(tái)的金牌以及坡面障礙技巧的銀牌,從而一戰(zhàn)成名。
With Gu now on board in freeski, China’s snow sports team, which also features world-class aerial skiers and halfpipe snowboarders, is determined to challenge Western dominance on the snow in 2022.
如今,自由式滑雪項(xiàng)目有了谷愛(ài)凌的加盟,云集了世界級(jí)空中滑雪選手以及U型場(chǎng)地項(xiàng)目滑板選手的中國(guó)冰雪運(yùn)動(dòng)隊(duì)下定決心,2022年要向在冰雪運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目上占據(jù)主導(dǎo)地位的西方國(guó)家發(fā)起挑戰(zhàn)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思延邊朝鮮族自治州民航公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群