英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 > 體育界 >  內(nèi)容

莎拉波娃因禁賽兩年提起訴訟 (雙語)

所屬教程:體育界

瀏覽:

2016年06月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  瑪利亞·莎拉波娃將對(duì)國(guó)際網(wǎng)球聯(lián)合會(huì)的兩年禁賽令進(jìn)行上訴。這位俄羅斯運(yùn)動(dòng)員因2016年澳洲網(wǎng)球公開賽期間藥檢呈陽性被禁賽。

  Maria Sharapova is to appeal a two-year doping ban imposed by the International Tennis Federation. The Russian was handed the ban following a positive drug test at 2016 Australian Open.

  莎拉波娃表示,裁決的結(jié)果是她并沒有故意違背反興奮劑條約,但懲罰過于嚴(yán)重。莎拉波娃表示,“我不能接受這個(gè)不公平并嚴(yán)厲的兩年禁賽。國(guó)際網(wǎng)球聯(lián)合會(huì)選擇的法官組成的法官席承認(rèn)我并沒有故意做錯(cuò)事,但他們還是讓我禁賽兩年。我會(huì)立刻就禁賽的部分向國(guó)際體育仲裁法庭提起訴訟。”

  She says the punishment is too severe, as the tribunal concluded that she did not intentionally violate the anti-doping rules, "I cannot accept an unfairly harsh two-year suspension. The tribunal, whose members were selected by the ITF, agreed that I did not do anything intentionally wrong, yet they seek to keep me from playing tennis for two years. I will immediately appeal the suspension portion of this ruling to CAS, the Court of Arbitration for Sport."

[體育] 莎拉波娃因禁賽兩年提起訴訟 (雙語)

  根據(jù)國(guó)際網(wǎng)球聯(lián)合會(huì)的聲明,禁賽令將回溯到2016年1月,這意味著莎拉波娃的澳網(wǎng)成績(jī)將被取消。當(dāng)莎拉波娃宣布米曲肼檢測(cè)呈陽性時(shí),前世界排名第一的她震驚了體壇。莎拉波娃曾服用米曲肼十年來治療糖尿病和低鎂。從2016年開始,米曲肼被列為禁用藥物因其可以提高運(yùn)動(dòng)表現(xiàn)。

  In a statement the ITF says the ban will be backdated to January 2016, meaning Sharapova's Australian Open results will be disqualified. The former world number one stunned the sporting world in March, when she announced that she had tested positive for meldonium, a drug she had been taking for a decade to treat diabetes and low magnesium. Meldonium was added to the list of banned substances at the start of 2016, after evidence showed it enhanced athletic performance.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思本溪市華夏馨苑(文化路)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦