英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 > 體育界 >  內容

費德勒又添雙胞胎 兒女雙全人生贏家

所屬教程:體育界

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Roger Federer welcomed another pair of twins into the world Tuesday after his wife Mirka gave birth to boys Leo and Lenny.

網球名將羅杰-費德勒和他的妻子米爾卡在星期二又迎來了一對雙胞胎的降生,兩個兒子一個叫列奧一個叫列尼。

The Swiss star, who had earlier pulled of out the Madrid Open ahead of the impending birth, announced the news on Twitter.

這位瑞士球星之前因妻子臨產而退出了馬德里公開賽,他在推特上公布了這一喜訊:

"Mirka and I are so incredibly happy to share that Leo and Lenny were born this evening!

“今天晚上列奧和列尼出生了,米爾卡和我都高興壞了!”

Federer and Mirka became parents to twin girls Charlene Riva and Myla Rose in July 2009.

費德勒和米爾卡2009年就有了一對雙胞胎女兒——莎琳娜里瓦和米拉蘿絲。

The 32-year-old revealed on Twitter on Christmas Eve that the Swiss sweethearts were expanding their family in 2014.

32歲的費德勒在圣誕夜發(fā)推特表示2014年家里又要迎來新成員了。

But Federer would not reveal his wife's due date or whether the couple were expecting another set of twins.

不過當時費德勒沒透露預產期,也沒說這是否又會是一對雙胞胎。

He will now swap new balls for new diapers although he hopes to be back on court in the near future.

他也希望不久就可以重回球場,不過現在他得放下網球和尿布打交道。

"I apologize to my fans and hope to be back in Madrid next year. I'll be training near my home, and am excited to rejoin the Tour soon."

“我向粉絲們道歉,希望明年可以回到馬德里的球場。我會在家附近訓練,不久就能重新參加巡回賽真是讓人激動。”

With the French Open just three weeks away, Federer will now likely have little time for competitive practice before the year's second grand slam begins.

離今年第二場大滿貫賽事法網公開賽僅剩三周,費德勒看來沒有足夠的時間進行有效訓練了。

The world No. 4 has previously intimated he would not play in the French if meant he may miss the birth of his child.

費德勒現在世界排名第四,先前已經暗示過如果參加法網意味著錯過孩子的出生,他就不參賽了。

"I've played enough tennis matches. Missing a tournament or missing a match wouldn't change anything for me," the 17-time grand slam winner told reporters last month.

“我打過的網球比賽已經夠多的了,錯過一場也沒什么,” 這位獲得過17次大滿貫冠軍的球員上個月告訴記者。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思瀘州市濱江花園(新馬路)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦