英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進(jìn)階 > 娛樂英語 >  第2414篇

安妮·海切的兒子荷馬聲稱房產(chǎn)無法償還債務(wù)

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2024年04月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Anne Heche's son, Homer Laffoon, says her estate is unable to pay its outstanding debts.
安妮·海切的兒子霍默·拉豐說,她的遺產(chǎn)無法償還未償債務(wù)。

In court documents obtained by PEOPLE, Laffoon has claimed that the estate is "not yet in a condition to be closed" due to its inability to pay back its pending charges.
在《人物》獲得的法庭文件中,拉豐聲稱,由于無法償還未決指控,該遺產(chǎn)“尚未處于關(guān)閉狀態(tài)”。

Laffoon, who serves as the proprietor of Heche's estate, reported that the late actress' estate consists of a "modest bank account, royalty payments and other residual income from pre-death projects, a corporation in which the Decedent was the sole shareholder (used for projects in development and business functions related to Decedent’s career in the entertainment industry), an LLC membership interest related to a podcast Decedent helped create and tangible personal property items."
拉豐是何何遺產(chǎn)的所有者,他報告說,這位已故女演員的遺產(chǎn)包括“適度的銀行賬戶,版稅和其他死前項目的剩余收入,一個由死者作為唯一股東的公司(用于與死者在娛樂業(yè)的職業(yè)生涯相關(guān)的開發(fā)和商業(yè)功能項目),一個與死者幫助創(chuàng)建的播客相關(guān)的有限責(zé)任公司會員權(quán)益,以及有形的個人財產(chǎn)項目。”

Though the report says that some assets have amounted to $110,000 and others are being appraised, seven creditors have filed claims against the estate - and three are seeking $2 million. They were filed by the couple who owned the home Heche crashed into when she lost her life and another woman who was renting the property and lost her belongings. Heche's ex Thomas Jane is also among the creditors, seeking $149,106.04, according to the report.
盡管報告稱,一些資產(chǎn)已達(dá)11萬美元,其他資產(chǎn)正在評估中,但已有7名債權(quán)人對遺產(chǎn)提出索賠,其中3人要求賠償200萬美元。這些訴訟是由一對夫婦提起的,這對夫婦是荷車在車禍中喪生時所住房屋的主人,另一名租房的女子在車禍中丟失了財物。據(jù)報道,海切的前夫托馬斯·簡也是債權(quán)人之一,要求賠償149,106.04美元。

With creditor claims totaling over $6 million and the "anticipated value of the combined Inventories and Appraisals," Laffoon reports that the estate will not be able to pay its debts.
由于債權(quán)人的索賠總額超過600萬美元,加上“庫存和評估合并后的預(yù)期價值”,拉豐報告稱,該遺產(chǎn)將無法償還債務(wù)。

The 22-year-old proprietor also reported that sales for Heche's posthumous memoir Call Me Anne were "not strong" and claimed that its total income is estimated to be less than $25,000. In addition to a planned estate sale, Laffoon notes that he is "actively engaged in attempts to negotiate appropriate settlements of the claims against the Estate."
這位22歲的店主還表示,海切去世后的回憶錄《叫我安妮》的銷量“不太好”,總收入估計不到2.5萬美元。除了計劃出售遺產(chǎn),拉豐還指出,他“正在積極參與談判,以適當(dāng)解決針對遺產(chǎn)的索賠問題。”

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思包頭市振翔小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦