Before Elaine Welteroth gave birth to her son at her Los Angeles home in 2022, she says she had some unfortunate experiences looking for an OB-GYN.
伊萊恩·韋爾特羅斯說,在2022年她在洛杉磯的家中生下兒子之前,她在尋找婦產(chǎn)科醫(yī)生時(shí)有過一些不幸的經(jīng)歷。
“I think pregnancy is the most vulnerable time for any woman,” says Welteroth. The former co-host of The Talk and her husband Jonathan Singletary relocated to Los Angeles during her first pregnancy.
“我認(rèn)為懷孕對任何女性來說都是最脆弱的時(shí)期,”韋爾特羅斯說。這位脫口秀節(jié)目《The Talk》的前聯(lián)合主持人和她的丈夫喬納森·辛格勒里在她第一次懷孕期間搬到了洛杉磯。
“I came into childbirth and pregnancy really naive,” she says. “I was kind of shocked by how little I knew about birth and navigating the medical system. I thought, I've done hard things in my life. How hard could it be to have a baby? You find a doctor, you go to the hospital, you get the epidural, you have the baby.”
“我生孩子和懷孕的時(shí)候真的很天真,”她說。“我對分娩和醫(yī)療系統(tǒng)知之甚少,這讓我有點(diǎn)震驚。我想,我這輩子做過很多艱難的事。生個(gè)孩子能有多難?你去找醫(yī)生,去醫(yī)院,接受硬膜外麻醉,生下孩子。”
Welteroth, 37, recently enlisted the help of fellow moms and stars like Kelly Rowland, Serena Williams, John Legend and Chrissy Teigen to launch BirthFund, an initiative to help fund midwifery for new moms with the hope of helping reverse a startling rise in maternal mortality rates in the U.S., especially for Black women.
37歲的韋爾特斯最近在凱利·羅蘭、塞雷娜·威廉姆斯、約翰·傳奇和克里斯·特根等明星的幫助下發(fā)起了“生育基金”,這是一項(xiàng)為新媽媽們提供助產(chǎn)資金的倡議,希望能幫助扭轉(zhuǎn)美國孕產(chǎn)婦死亡率的驚人上升,尤其是對黑人女性而言。