英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂英語(yǔ) >  第2351篇

海莉·艾伯特和丈夫德里克·霍夫在腦部手術(shù)幾個(gè)月后激動(dòng)地回到舞臺(tái)

所屬教程:娛樂英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年04月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Four months after undergoing two operations on her brain, Hayley Erbert made a triumphant return to the stage alongside her husband, Dancing with the Stars alum Derek Hough.
在經(jīng)歷了兩次腦部手術(shù)四個(gè)月后,海莉·艾伯特和她的丈夫《與星共舞》的明星德里克·霍夫一起成功地回到了舞臺(tái)上。

The footloose couple performed on the opening night of the Symphony of Dance tour in Melbourne, Fl. with Erbert becoming visibly overwhelmed by the audience's enthusiastic reception of her.
這對(duì)自由自在的夫婦在佛羅里達(dá)州墨爾本舉行的“舞蹈交響曲”巡回演出的開幕之夜進(jìn)行了表演,觀眾對(duì)她的熱情接待顯然讓艾伯特不知所措。

Hough and Erbert married last year in August but their newlywed bliss was interrupted by an unexpected illness. Hough had previously rescheduled dates for the Symphony of Dance tour, though he had not announced if his wife would be joining him. Earlier this month, they announced that Erbert would indeed be back two-stepping with Hough.
霍夫和艾伯特去年8月結(jié)婚,但他們新婚的幸福被一場(chǎng)意想不到的疾病打斷了?;舴蛑耙呀?jīng)重新安排了“舞蹈交響曲”巡演的日期,但他沒有宣布他的妻子是否會(huì)加入他。本月早些時(shí)候,他們宣布艾伯特確實(shí)會(huì)和霍夫一起回歸。

"I am just so excited to get back out and dance again after having something so traumatic happen," Erbert told PEOPLE at the time. "Dance has been a part of my life for as long as I can remember and so I'm just really excited to get out there and do what I love and also to see the people that have supported me throughout this entire healing journey,"
“在經(jīng)歷了這么痛苦的事情之后,我很高興能再次出去跳舞,”艾伯特當(dāng)時(shí)告訴《人物》雜志。“從我記事起,舞蹈就是我生活的一部分,所以我真的很興奮能走出去,做我喜歡的事情,也能看到在整個(gè)康復(fù)過程中一直支持我的人。”

After she had become disoriented following a tour performance with Hough in Washington D.C. last December, Erbert was rushed to the hospital where she was diagnosed with a cranial hematoma from a burst blood vessel and underwent an emergency craniectomy. The dancer then had a successful cranioplasty surgery to replace a portion of her skull and has been on the mend since.
去年12月,她在華盛頓特區(qū)與霍夫的巡回演出后迷失了方向,艾伯特被緊急送往醫(yī)院,在那里她被診斷為血管破裂導(dǎo)致的顱內(nèi)血腫,并接受了緊急顱骨切除術(shù)。隨后,這位舞蹈演員成功地進(jìn)行了顱骨成形術(shù),替換了部分顱骨,此后一直在康復(fù)中。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思惠州市光彩綜合樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦