英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第2280篇

美國(guó)歌手摩根·沃倫二次被捕,喝酒問(wèn)題一直在發(fā)生

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年04月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Morgan Wallen's issues with alcohol have again come to the forefront with his latest arrest.
摩根·沃倫最近被捕,他的酗酒問(wèn)題再次成為人們關(guān)注的焦點(diǎn)。

Though the country star wasn't expected at Eric Church's newly opened Chief's on Sunday night, Wallen, 30, quickly made himself known shortly after he arrived at the bar, allegedly throwing a chair from the six-story high Nashville rooftop on April 7. The chair landed next to a police cruiser on Broadway, PEOPLE confirms, and officers soon headed into the venue to apprehend the culprit.
雖然這位鄉(xiāng)村歌手并沒(méi)有在周日晚上出現(xiàn)在Eric Church新開的Chief’s酒吧,但30歲的沃倫在到達(dá)酒吧后不久就迅速讓人們知道了自己,據(jù)稱他在4月7日從納什維爾六層樓高的屋頂上扔了一把椅子?!度宋铩冯s志證實(shí),椅子落在百老匯的一輛警車旁邊,警察很快就趕到現(xiàn)場(chǎng)逮捕了罪犯。

"Morgan is generally a nice, fun person to hang out with, but when he gets going he doesn't know when to stop," a source tells PEOPLE. "Morgan and alcohol is a problem and it's been a problem that keeps coming back around."
知情人士告訴《人物》雜志:“摩根通常是一個(gè)很好的、很有趣的人,但是當(dāng)他開始的時(shí)候,他不知道什么時(shí)候停下來(lái)。”“摩根和酒精是一個(gè)問(wèn)題,而且這個(gè)問(wèn)題一直在反復(fù)出現(xiàn)。”

Wallen was previously arrested on public intoxication and disorderly conduct charges in 2020; he issued a public apology and the charges were eventually dropped. In 2021, he spent 30 days in treatment after he was captured on video saying the N-word while drunk on a night out with friends. Following the incident, the "Whiskey Glasses" artist stepped away from alcohol for a time.
2020年,沃倫曾因公共場(chǎng)合醉酒和妨害治安指控被捕;他發(fā)表了公開道歉,指控最終被撤銷。2021年,他在和朋友一起喝酒的時(shí)候被視頻拍到說(shuō)了“n”這個(gè)詞,之后他接受了30天的治療。事件發(fā)生后,這位“威士忌酒杯”的藝術(shù)家一度遠(yuǎn)離酒精。

The singer-songwriter has often addressed his drinking in his music, most recently on "Born with a Beer in My Hand." "Everybody says it's gonna be the death of me / But these days I’m livin' on the side of alive / Just 'cause I smile through my sobriеty / Don't mean it ain't chillin' in the back of my mind / I ain't sayin' I swore it off for good / I’m just sayin’ I'm doin’ thе best I can / But what do you expect from a redneck? / Hell, I was born with a beer in my hand."
這位創(chuàng)作型歌手經(jīng)常在他的音樂(lè)中提到他的飲酒問(wèn)題,最近的一首歌曲是《Born with a Beer in My Hand》。“每個(gè)人都說(shuō)這將是我的死亡/但這些天我活在活著的一邊/只是因?yàn)槲椅⑿χㄟ^(guò)我的清醒/不意味著它沒(méi)有在我的腦海里冷卻/我不是說(shuō)我發(fā)誓永遠(yuǎn)/我只是說(shuō)我盡我所能/但你對(duì)一個(gè)鄉(xiāng)巴佬有什么期望?/見(jiàn)鬼,我生來(lái)手里就拿著啤酒。”

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思石家莊市林香園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法