英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第2249篇

道恩·約翰遜后悔在2020年支持喬·拜登,稱(chēng)取消文化“真的很困擾”他:“讓我傷心”

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年04月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Dwayne Johnson endorsed Joe Biden during his 2020 election campaign — but now he says he regrets that decision, and won’t be making political endorsements again anytime soon.
道恩·約翰遜在2020年競(jìng)選期間支持喬·拜登,但現(xiàn)在他表示對(duì)這一決定感到后悔,并且不會(huì)很快再次進(jìn)行政治支持。

The Black Adam star expressed remorse about his political past and cast skepticism on the state of the nation in an interview with Fox News’ Will Cain this week. “Am I happy with the state of America right now? Well, that answer’s no,” he said. “Do I believe we’re gonna get better? I believe in that. I’m an optimistic guy, and I believe we can get better."
這位《黑亞當(dāng)》明星本周在接受??怂剐侣劦耐?middot;凱恩采訪(fǎng)時(shí),對(duì)自己的政治過(guò)去表示悔恨,并對(duì)國(guó)家的現(xiàn)狀表示懷疑。“我對(duì)美國(guó)現(xiàn)在的狀況滿(mǎn)意嗎?”嗯,答案是否定的,”他說(shuō)。“我相信我們會(huì)變得更好嗎?”我相信這一點(diǎn)。我是一個(gè)樂(lè)觀(guān)的人,我相信我們可以變得更好。”

Johnson continued, "The endorsement that I made years ago with Biden was one I thought was the best decision for me at that time… And I thought back then, when we talk about, 'Hey, you know, I'm in this position where I have some influence and it's my job then … to exercise my influence and share… this is who I'm going to endorse.'"
約翰遜繼續(xù)說(shuō)道:“幾年前,我認(rèn)為支持拜登是當(dāng)時(shí)對(duì)我來(lái)說(shuō)最好的決定……當(dāng)時(shí)我想,當(dāng)我們談?wù)摰臅r(shí)候,‘嘿,你知道,我在這個(gè)位置上有一些影響力,那是我的工作……行使我的影響力并分享……這就是我要支持的人。’”

But Johnson has shifted his perspective. “Am I gonna do that again this year? That answer is no, I’m not gonna do that, because what I realized — what that caused back then — was something that tears me up in my guts, back then and now, which is division,” he said. “And that got me. The takeaway after that, months and months and months, I started to realize, like, ‘Oh man, that caused an incredible amount of division in our country.’”
但約翰遜已經(jīng)改變了他的觀(guān)點(diǎn)。“我今年還會(huì)這么做嗎?”我的答案是不,我不會(huì)那樣做,因?yàn)槲乙庾R(shí)到,那件事在當(dāng)時(shí)造成的后果,無(wú)論在當(dāng)時(shí)還是現(xiàn)在,都讓我撕心裂肺,那就是分裂。”這句話(huà)打動(dòng)了我。在那之后,幾個(gè)月、幾個(gè)月、幾個(gè)月,我開(kāi)始意識(shí)到,‘哦,天哪,這在我們國(guó)家造成了巨大的分裂。’”

The Pain & Gain actor further explained his reasoning for not endorsing either candidate this year.
這位《付出與收獲》的演員進(jìn)一步解釋了他今年不支持任何一位候選人的原因。

“I realize now going into this election, I’m not gonna do that, and I wouldn’t do that because my goal is to bring our country together,” he said. “There’s gonna be no endorsement. Not that I’m afraid of it at all, but it’s just, I realize that this level of influence, I’m gonna keep my politics to myself. And I think it’s between me and the ballot box."
他說(shuō):“我現(xiàn)在意識(shí)到,在這次選舉中,我不會(huì)那樣做,我不會(huì)那樣做,因?yàn)槲业哪繕?biāo)是讓我們的國(guó)家團(tuán)結(jié)起來(lái)。”“不會(huì)有任何背書(shū)。不是說(shuō)我害怕,只是,我意識(shí)到這種程度的影響力,我要把我的政治觀(guān)點(diǎn)藏在心里。我認(rèn)為這是我和投票箱之間的事。”

He added, "But I will tell you this: While like a lot of us out there, I’m not trusting of all politicians, I do trust the American people, and I trust that whoever they vote for, that’s gonna be my president, and that’s who I’m gonna support, 100 percent.”
他補(bǔ)充說(shuō),“但我要告訴你們:雖然和我們很多人一樣,我不相信所有的政客,但我相信美國(guó)人民,我相信他們投票給誰(shuí),誰(shuí)將成為我的總統(tǒng),我將百分之百地支持他。”

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思青島市蘭東印象英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦