Mark Estes can’t help but gush over his romance with Kristin Cavallari.
馬克·埃斯蒂斯忍不住對(duì)他和克里斯汀·卡瓦拉里的戀情滔滔不絕。
“I think just, like, along with any first date, I was definitely a little nervous,” Estes, 24, told Page Six in an interview published on Sunday, March 31. “But yeah, it was great, and yeah, I’d say there was instant chemistry right away.”
“我想,就像任何第一次約會(huì)一樣,我肯定有點(diǎn)緊張,”24歲的埃斯蒂斯在3月31日周日發(fā)表的一篇采訪中告訴《第六頁(yè)》。“但是,是的,這很棒,是的,我得說(shuō)我們馬上就產(chǎn)生了化學(xué)反應(yīng)。”
Estes added that Cavallari, 37, is “just super confident.” He noted, “Obviously she’s gorgeous. She’s an amazing person as well, and a great mother. So, yeah, pretty much [the] full package.”
埃斯蒂斯補(bǔ)充說(shuō),37歲的卡瓦拉里“只是超級(jí)自信”。他說(shuō):“顯然她很漂亮。她也是一個(gè)了不起的人,一個(gè)偉大的母親。所以,是的,基本上是全套的。”
After the pair sparked dating speculation in February when they were spotted together in Mexico, Cavallari debuted her relationship with the Montana Boyz member later that month. “He makes me happy ,” she wrote via Instagram at the time, which he reposted via his Instagram Story and added two red heart emojis.
今年2月,兩人在墨西哥被拍到在一起,引發(fā)了約會(huì)猜測(cè)。當(dāng)月晚些時(shí)候,卡瓦拉里公開(kāi)了她與這位蒙大拿男孩的戀情。“他讓我開(kāi)心,”她當(dāng)時(shí)在Instagram上寫(xiě)道,他通過(guò)Instagram Story轉(zhuǎn)發(fā)了這條消息,并添加了兩個(gè)紅心表情符號(hào)。
Their connection was seemingly apparent to fellow Montana Boyz members Kaleb Winterburn and Kade Wilcox. “Hanging around her at first I was like, ‘Holy cow, this is crazy,’” Winterburn recalled.
蒙大拿男孩樂(lè)隊(duì)的成員卡萊布·溫特伯恩和卡德·威爾科克斯似乎很清楚他們之間的聯(lián)系。“一開(kāi)始和她在一起的時(shí)候,我想,‘天哪,這太瘋狂了,’”溫特本回憶說(shuō)。
While Estes’ pals have been supportive of his relationship with Cavallari, their romance has also received the stamp of approval from Cavallari’s inner circle.
雖然埃斯蒂斯的朋友們都支持他和卡瓦拉里的關(guān)系,但他們的戀情也得到了卡瓦拉里核心圈子的認(rèn)可。
“After seeing them together, they realize Kristin and Mark have a genuine connection, and they see how happy he makes her,” a source exclusively told Us Weekly earlier this month.
“在看到他們?cè)谝黄鸷?,他們意識(shí)到克里斯汀和馬克是真心相愛(ài)的,他們也看到了馬克給她帶來(lái)的快樂(lè),”本月早些時(shí)候,一位獨(dú)家消息人士告訴《美國(guó)周刊》。
Despite feeling the love from their pals, Estes and Cavallari have received some criticism online regarding their 13-year age gap. But a separate insider exclusively told Us earlier this month that Cavallari “doesn’t care” what people think when it comes to their May-December romance.
盡管感受到朋友們的愛(ài),埃斯蒂斯和卡瓦拉里還是因?yàn)?3歲的年齡差距而在網(wǎng)上受到了一些批評(píng)。但本月早些時(shí)候,另一位知情人士獨(dú)家告訴我們,卡瓦拉里“不在乎”人們對(duì)他們5月至12月的戀情的看法。