英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第2181篇

《佐伊101》的馬修·安德伍德在性侵后退出演藝圈

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年03月31日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Zoey 101 alum Matthew Underwood shared his sexual assault story in the wake of Investigation Discovery’s four-part docuseries Quiet on Set: The Dark Side of Kids TV.
《佐伊101》的演員馬修·安德伍德在《調(diào)查發(fā)現(xiàn)》的四集紀(jì)錄片《片場(chǎng)安靜:兒童電視的陰暗面》之后分享了他的性侵故事。

“When I was 19, I was sexually harassed and then assaulted by my agent at the time, who had spent a decent amount of time building trust with me as a friend and mentor,” Underwood wrote in a statement shared via Instagram on Friday, March 29. His former agent remained unnamed in the statement.
安德伍德在3月29日周五通過(guò)Instagram分享的一份聲明中寫道:“當(dāng)我19歲的時(shí)候,我被我當(dāng)時(shí)的經(jīng)紀(jì)人性騷擾,然后被侵犯,他花了相當(dāng)多的時(shí)間和我建立信任,把我當(dāng)作朋友和導(dǎo)師。”他的前經(jīng)紀(jì)人在聲明中沒(méi)有透露姓名。

“My trust was betrayed and my self image was crushed,” Underwood continued. “I reported him to the agency and he has since been fired — although he is still active in the industry. This experience provoked my move away from LA and ended my pursuit of acting.”
“我的信任被背叛了,我的自我形象被摧毀了,”安德伍德繼續(xù)說(shuō)道。“我向經(jīng)紀(jì)公司舉報(bào)了他,他后來(lái)被解雇了——盡管他仍然活躍在這個(gè)行業(yè)。這段經(jīng)歷促使我離開(kāi)洛杉磯,結(jié)束了我對(duì)表演的追求。”

Underwood also alleged that he’d been “molested by my best friends’ stepfather” at age 12 and further explained that he chose to speak up about his history of assault and harassment after receiving intense public criticism, saying “many people have been blowing up [his] email” and calling him a “pedophile defender” for remaining silent after the release of Quiet on Set.
安德伍德還聲稱,他在12歲時(shí)“被我最好的朋友的繼父猥褻”,并進(jìn)一步解釋說(shuō),在受到強(qiáng)烈的公眾批評(píng)后,他選擇了公開(kāi)他的性侵犯和騷擾歷史,他說(shuō)“很多人都在轟炸(他的)電子郵件”,并稱他為“戀童癖捍衛(wèi)者”,因?yàn)樗凇栋察o的片場(chǎng)》上映后保持沉默。

Underwood also alleged that he’d been “molested by my best friends’ stepfather” at age 12 and further explained that he chose to speak up about his history of assault and harassment after receiving intense public criticism, saying “many people have been blowing up [his] email” and calling him a “pedophile defender” for remaining silent after the release of Quiet on Set.
安德伍德還聲稱,他在12歲時(shí)“被我最好的朋友的繼父猥褻”,并進(jìn)一步解釋說(shuō),在受到強(qiáng)烈的公眾批評(píng)后,他選擇了公開(kāi)他的性侵犯和騷擾歷史,他說(shuō)“很多人都在轟炸(他的)電子郵件”,并稱他為“戀童癖捍衛(wèi)者”,因?yàn)樗凇栋察o的片場(chǎng)》上映后保持沉默。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思佛山市交通大樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦