英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進(jìn)階 > 娛樂英語 >  第2159篇

金·卡戴珊被控試圖將偽造的餐桌冒充唐納德·賈德的作品

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2024年03月29日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Kim Kardashian has been accused by a design company of falsely stating that their products appear in a video she shared online. 
金·卡戴珊被一家設(shè)計公司指控,稱她在網(wǎng)上分享的視頻中謊稱他們的產(chǎn)品出現(xiàn)在視頻中。

According to an article published by the New York Times on Wednesday, the 43-year-old entrepreneur shared a Skkn by Kim office tour in 2022, telling viewers that pieces she owned were crafted by the late American artist Donald Judd — who was known for his minimalist designs. 
據(jù)《紐約時報》3日報道,這位43歲的企業(yè)家在2022年分享了Skkn by Kim的辦公室之旅,告訴觀眾她擁有的作品是由已故的美國藝術(shù)家唐納德·賈德制作的,他以極簡主義設(shè)計而聞名。

“These Donald Judd tables are really amazing and totally blend in with the seats,” Kardashian said in the clip, which was removed from the video sharing platform on Wednesday following a federal lawsuit filed by the Judd Foundation. 
卡戴珊在視頻中說:“這些唐納德·賈德的桌子真的太棒了,和座位完全融合在一起。”在賈德基金會提起聯(lián)邦訴訟后,這段視頻于周三從視頻分享平臺上刪除。

On Thursday, PEOPLE obtained a copy of the suit, in which the nonprofit foundation that represents Judd's legacy claims Clements Design produced the furniture shown in Kardashian's video tour.
周四,《人物》雜志獲得了一份訴訟副本,其中代表賈德遺產(chǎn)的非營利基金會聲稱,卡戴珊巡演視頻中展示的家具是克萊門茨設(shè)計公司生產(chǎn)的。

“We deny that Ms. Kardashian has any liability in this matter, as we have previously explained to the Judd Foundation and its counsel,” Michael Rhodes, counsel for Kardashian, told PEOPLE.
“我們否認(rèn)卡戴珊女士在這件事上有任何責(zé)任,正如我們之前向賈德基金會及其律師解釋的那樣,”卡戴珊的律師邁克爾·羅茲告訴《人物》雜志。

“Contrary to what Kim Kardashian's attorney now says, neither he nor other counsel representing Ms. Kardashian explained their position on this matter,” Megan Bennigan, an attorney for the Judd Foundation, told PEOPLE.
“與金·卡戴珊的律師現(xiàn)在所說的相反,他和卡戴珊女士的其他律師都沒有解釋他們在這件事上的立場,”賈德基金會的律師梅根·本尼根告訴《人物》雜志。

“Multiple attempts were made by the Judd Foundation and its president, Rainer Judd (Donald's daughter), to address and resolve this matter amicably with Ms. Kardashian prior to litigation, which would have been avoidable had we heard back from either Ms. Kardashian or her counsel," Bennigan continued.
“賈德基金會及其主席雷納·賈德(唐納德的女兒)多次嘗試在訴訟之前與卡戴珊女士友好地處理和解決這個問題,如果我們收到卡戴珊女士或她的律師的回復(fù),這是可以避免的,”本尼根繼續(xù)說道。

“Kardashian then promoted the furniture as being 'Donald Judd' to millions of her social media followers. Clements Design refused to take any steps to resolve this matter, which is why Judd Foundation reluctantly resorted to litigation in order to protect its intellectual property rights and the significance of Donald Judd's timeless designs," counsel for the Judd Foundation said in a statement obtained by PEOPLE.
卡戴珊隨后在社交媒體上向數(shù)百萬粉絲宣傳這款家具,稱其為“唐納德·賈德”??巳R門茨設(shè)計公司拒絕采取任何措施來解決這個問題,這就是為什么賈德基金會不情愿地訴諸訴訟,以保護(hù)其知識產(chǎn)權(quán)和唐納德·賈德永恒設(shè)計的重要性,”賈德基金會的律師在《人物》雜志獲得的一份聲明中說。

Clements Design told the Times, in part, that they felt “blindsided” by the lawsuit because there were efforts “made to resolve this issue amicably.”
克萊門茨設(shè)計公司告訴《紐約時報》,在某種程度上,他們對這起訴訟感到“措手不如”,因為他們曾努力“友好地解決這個問題”。

In the YouTube video, Kardashian claimed that the pieces were a La Mansana Table 22 and Chair 84. 
在YouTube視頻中,卡戴珊聲稱這兩件東西是拉·曼薩納的22號桌子和84號椅子。

Only three authentic copies of the table have been sold in the last 15 years, and while over 350 chairs have been sold, the foundation says it stamps and numbers each one, per the outlet.
在過去的15年里,這張桌子的真品只賣出了三張,而350多把椅子卻被賣出,該基金會表示,每把椅子都被貼上了郵票和編號。

The lawsuit states that the mogul's claims are misleading.  
訴訟稱,這位大亨的說法具有誤導(dǎo)性。

“Consumers are likely to believe Judd Foundation and the Donald Judd brand are connected or affiliated with, or otherwise sponsored or endorsed Ms. Kardashian,” court documents claimed. 
“消費者可能會認(rèn)為賈德基金會和唐納德·賈德品牌與卡戴珊有聯(lián)系或關(guān)聯(lián),或者以其他方式贊助或支持卡戴珊,”法庭文件稱。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思黃岡市黃州寶塔中學(xué)旁農(nóng)行英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦