英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進階 > 娛樂英語 >  第2133篇

霍莉·麥迪遜回憶說,花花公子大廈里到處都是“奇怪的”東西

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2024年03月26日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Holly Madison is looking back on her time living in Hugh Hefner's infamous mansion. 
霍莉·麥迪遜回顧了她在休·海夫納臭名昭著的豪宅里的生活。

The former Playboy bunny, 43, sat down with PEOPLE to talk about her new true crime series Lethally Blonde, which focuses on telling the stories of victims in the adult entertainment industry. 
這位43歲的前《花花公子》女郎接受了《人物》雜志的采訪,談論了她的新真實犯罪系列《金發(fā)女郎》,該劇主要講述了成人娛樂行業(yè)受害者的故事。

While reflecting on her years spent as one of the Playboy magnate's girlfriends, Madison recalled the strangest thing she saw around the property of the Holmby Hills home.
在回憶她作為花花公子大亨的女友的歲月時,麥迪遜回憶了她在霍姆比山的房子里看到的最奇怪的事情。

"They would have these trays everywhere, like in every bathroom, out on the tennis courts, by the pool, and it would be a tray with Kleenex, Pepto Bismol, Vaseline, baby oil, sunscreen — any kind of makeshift lube,” she says. “It was weird.”
她說:“他們到處都有這樣的托盤,比如在每個浴室里,在網球場外,在游泳池旁,托盤里放著面巾紙、Pepto Bismol、凡士林、嬰兒油、防曬霜——任何一種臨時的潤滑劑。”“這很奇怪。”

With that in mind, Madison confirmed that the courts at the mansion weren’t just for playing sports.
考慮到這一點,麥迪遜證實,豪宅里的球場不僅僅是用來做運動的。

The podcasting pro, who currently co-hosts Girls Next Level with friend Bridget Marquardt, adds that “people were out on the tennis court doing the deed."
這位播客專業(yè)人士目前與朋友布里吉特·馬夸特共同主持《女孩進階》節(jié)目,她補充說:“人們在網球場上做這件事。”

Kleenex, Vaseline, baby oil and sunscreen aside, Madison did admit that she couldn't figure out why the bright pink medicine was included with the others. 
除了舒潔、凡士林、嬰兒油和防曬霜,麥迪遜承認她不明白為什么這種亮粉色的藥物會和其他藥物一起出現。

“I was talking about it on the podcast, I'm like, 'What is the Pepto Bismol for? Is that hangovers?’” she says with a laugh. 
“我在播客上談論它,我說,‘Pepto Bismol是干什么用的?是宿醉嗎?’”她笑著說。

Madison, who was in a relationship with Hefner from 2001 to 2008, has been open in the past about being pressured to partake in sex with Hefner, especially in group scenarios with the other women. 
麥迪遜在2001年至2008年期間與海夫納有過一段戀情,她過去曾公開表示,自己是迫于壓力才與海夫納發(fā)生性關系的,尤其是在與其他女性的集體活動中。

"It was more the group aspect that was really out of my comfort zone and just the feeling of 'Wow, okay, that happened. Everybody knows it happened,' " she said during an appearance on the Power: Hugh Hefner podcast in 2021. "I kind of all of a sudden felt like everybody was going to know about me, and I was horrified by it."
“更多的是團體方面,這真的超出了我的舒適區(qū),只是感覺'哇,好吧,這發(fā)生了。每個人都知道這件事發(fā)生過,’”她在2021年出席《權力:休·海夫納》播客時說。“我突然覺得每個人都會知道我的事,我被嚇壞了。”

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思十堰市北京北路九龍?zhí)柍怯⒄Z學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦