英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語口語 > 口語進(jìn)階 > 娛樂英語 >  第1847篇

美國女演員布萊克·萊弗利和瑞安·雷諾茲在婚前建立了工作與生活的平衡

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2024年02月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Blake Lively and Ryan Reynolds haven’t worked at the same time since they started dating.
布萊克·萊弗利和瑞安·雷諾茲自從開始約會(huì)后就沒有同時(shí)工作過。

Lively, 36, revealed that at the start of their relationship, even before marriage and children, she and Reynolds, 47, made a pact never to work at the same time so they could keep their work-life balance in check.
36歲的萊弗利透露,在他們的關(guān)系開始時(shí),甚至在結(jié)婚和生孩子之前,她和47歲的雷諾茲就有一個(gè)約定,永遠(yuǎn)不會(huì)同時(shí)工作,這樣他們就可以保持工作和生活的平衡。

“When Ryan and I got together, we made a rule not to work at the same time,” the Gossip Girl alum explained on Amber Tamblyn’s interview series Further Ado on Substack. “So that we could always prioritize our personal life.” She added, “That takes working really hard when we’re not. Just like financial planning and sustaining that — it takes balance.”
“當(dāng)Ryan和我在一起的時(shí)候,我們有個(gè)規(guī)定,不能同時(shí)工作,”這位《緋聞女孩》女星在Amber Tamblyn的訪談節(jié)目《Further Ado》中解釋道。“這樣我們就可以優(yōu)先考慮我們的個(gè)人生活。”她補(bǔ)充說:“這需要我們非常努力地工作。就像財(cái)務(wù)規(guī)劃和維持一樣,這需要平衡。”

Lively and Reynolds started their romance in 2011 and married the following year. The couple shares four children: James, 9, Inez, 7, Betty, 4, and a 1-year-old they welcomed in 2023 whose name has yet to be announced.
萊弗利和雷諾茲于2011年開始戀愛,并于次年結(jié)婚。這對(duì)夫婦共有四個(gè)孩子:9歲的詹姆斯、7歲的伊內(nèi)茲、4歲的貝蒂,還有一個(gè)1歲的孩子,他們?cè)?023年迎來了孩子,孩子的名字還沒有公布。

In September 2022, an insider exclusively shared with Us Weekly that the pair were “more united and supportive of each other than ever” ahead of baby No. 4’s birth, adding that Reynolds had “become better than ever at managing his time and schedule.”
2022年9月,一位知情人士向《美國周刊》獨(dú)家透露,在第四個(gè)孩子出生之前,這對(duì)夫婦“比以往任何時(shí)候都更加團(tuán)結(jié)和相互支持”,并補(bǔ)充說雷諾茲“比以往任何時(shí)候都更善于管理自己的時(shí)間和日程安排”。

Some years are busier than others, however, as Lively is currently shooting the film adaptation of Colleen Hoover’s novel It Ends With Us, which will hit theaters in June. Meanwhile, Reynolds has been working on the third Deadpool movie, in which he stars as the titular Merc With a Mouth. Deadpool 3 also marks Hugh Jackman’s big screen return as Wolverine.
然而,有些年份比其他年份更忙,因?yàn)槿R弗利目前正在拍攝根據(jù)科琳·胡佛的小說《我們結(jié)束了》改編的電影,該片將于6月上映。與此同時(shí),雷諾茲正在拍攝《死侍》第三部電影,他將在其中飾演名不虛傳的長嘴雇傭兵?!端朗?》也標(biāo)志著休·杰克曼作為金剛狼的回歸。

“Blake’s getting back into her stride with this new movie — she’s got other projects in the works too — and Ryan’s never been busier,” a source exclusively told Us in the latest cover story, on newsstands now. “They time their absences to perfection, so one of them is almost always there with the kids. It’s amazing how they manage it.”
“布萊克在這部新電影中重新開始了她的步伐——她也有其他的項(xiàng)目在進(jìn)行中——而瑞恩從來沒有這么忙過,”一位獨(dú)家消息人士在最新的封面故事中告訴Us,現(xiàn)在在報(bào)刊處。“他們的缺勤時(shí)間安排得恰到好處,所以幾乎總是有一個(gè)人陪在孩子們身邊。他們的管理方式令人驚訝。”

A second source shared that the couple “have a great system in place” and “try to keep everything 50-50.” According to the first source, despite Reynolds’ “demanding” career, he makes it a point to “[put] Blake and the kids first.”
另一位消息人士透露,這對(duì)夫婦“有一套很好的制度”,“試圖讓每件事都五五開”。根據(jù)第一個(gè)消息來源,盡管雷諾茲的事業(yè)“要求很高”,但他認(rèn)為“把布萊克和孩子們放在第一位”。

The source shared that Lively and Reynolds were “totally in agreement from the get-go that they’d put their kids before anything else,” which is why they “didn’t want to rely on nannies.” The source added, “It’s worked out beautifully, and they’re proud of how they’ve prioritized family.”
知情人士透露,萊弗利和雷諾茲“從一開始就完全同意把孩子放在第一位”,這就是為什么他們“不想依賴保姆”。消息人士補(bǔ)充說:“他們的關(guān)系很好,他們?yōu)樽约喊鸭彝シ旁谑孜欢械阶院馈?rdquo;

Lively recently traveled to Las Vegas to attend Super Bowl LVIII with BFF Taylor Swift. According to the actress, this was her first time leaving behind her four children for a weekend away.
萊弗利最近和好閨蜜泰勒·斯威夫特一起去了拉斯維加斯參加第viii屆超級(jí)碗。據(jù)這位女演員說,這是她第一次把四個(gè)孩子留在家里度周末。

“Last week I left my kids for the first time ever,” Lively shared via Instagram on February 20. “I took pictures upside down and had no clue. I treated a friendship bracelet like a Flat Stanley for my husband like I didn’t realize it wasn’t ‘07. I borrowed more jewelry than the skelton in the Pirates of the Caribbean ride. And I went clubbing. Now I know what my episode of the Twilight Zone would look like.”
“上周我第一次離開了我的孩子,”萊弗利在2月20日通過Instagram分享道。“我倒著拍照片,毫無頭緒。我把友情手鏈當(dāng)成是送給我丈夫的Flat Stanley就像我沒意識(shí)到這不是07年的一樣。我借的珠寶比加勒比海盜里的骷髏還多。我還去了夜店?,F(xiàn)在我知道我的《陰陽魔界》會(huì)是什么樣子了。”

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濱州市月河小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦